"بشأن أية مسألة" - Traduction Arabe en Français

    • sur toute question
        
    • sur une question
        
    • concernant toute question
        
    • sur telle ou telle question
        
    • sur tout point de
        
    • sur n'importe quel sujet
        
    • au sujet de toute question
        
    • sur une même question
        
    Le Comité peut limiter le temps de parole de chaque orateur sur toute question. UN للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    Le Comité peut limiter le temps de parole de chaque orateur sur toute question. UN للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    Le Comité peut limiter le temps de parole de chaque orateur sur toute question. UN للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    Cela est très important car notre délégation et d'autres délégations doivent savoir avec qui il leur faudra chercher à négocier et à s'entendre sur une question donnée. UN وهذا أمر هام للغاية، حيث أننا سنحتاج مع بقية الوفود إلى معرفة من الذي سنتفاوض معه مــن أجل التوصل إلى اتفاق بشأن أية مسألة بعينها.
    Le Secrétaire général du Congrès ou tout membre du secrétariat désigné à cette fin peut à tout moment présenter, oralement ou par écrit, des exposés concernant toute question à l'examen. UN يحق للأمين العام للمؤتمر أو لأي عضو في الأمانة معيّن لذلك الغرض أن يدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو مكتوبة بشأن أية مسألة قيد النظر.
    Le Comité peut limiter le temps de parole de chaque orateur sur toute question. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    Le Comité peut limiter le temps de parole de chaque orateur sur toute question. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    Le Comité peut limiter le temps de parole de chaque orateur sur toute question. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    Au moment de préparer ou de modifier cette réglementation, le Greffier prend l’avis du Procureur sur toute question susceptible d’avoir des répercussions sur le fonctionnement du Bureau du Procureur. UN ويتشاور المسجل، لدى إعداد هذه اﻷنظمة أو تعديلها، مع المدعي العام بشأن أية مسألة قد تؤثر في سير عمل مكتب المدعي العام.
    Lorsqu'il établit ce règlement et lorsqu'il le modifie, le Greffier prend l'avis du Procureur sur toute question susceptible d'affecter le fonctionnement du Bureau de ce-lui-ci. UN ويتشاور المسجل، لدى إعداد هذه اللوائح أو تعديلها، مع المدعي العام بشأن أية مسألة قد تؤثر في سير عمل مكتب المدعي العام.
    Lorsqu'il établit ce règlement et lorsqu'il le modifie, le Greffier prend l'avis du Procureur sur toute question susceptible d'affecter le fonctionnement du Bureau de ce-lui-ci. UN ويتشاور المسجل، لدى إعداد هذه الأنظمة أو تعديلها، مع المدعي العام بشأن أية مسألة قد تؤثر في سير عمل مكتب المدعي العام.
    Au moment de préparer ou de modifier cette réglementation, le Greffier prend l'avis du Procureur sur toute question susceptible d'avoir des répercussions sur le fonctionnement du Bureau du Procureur. UN ويتشاور المسجل، لدى إعداد هذه الأنظمة أو تعديلها، مع المدعي العام بشأن أية مسألة قد تؤثر في سير عمل مكتب المدعي العام.
    Le Comité peut limiter le temps de parole de chaque orateur sur toute question. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    Lorsqu'il établit ce règlement et lorsqu'il le modifie, le Greffier prend l'avis du Procureur sur toute question susceptible d'affecter le fonctionnement du Bureau de ce-lui-ci. UN ويتشاور المسجل، لدى إعداد هذه اللوائح أو تعديلها، مع المدعي العام بشأن أية مسألة قد تؤثر في سير عمل مكتب المدعي العام.
    Le Comité peut limiter le temps de parole de chaque orateur sur toute question. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    Il peut légiférer sur toute question, ce qu'il fait sous forme de projets qui, une fois adoptés par le Conseil, sont présentés au Gouverneur pour approbation. UN ويجوز لـه سنّ القوانين بشأن أية مسألة في شكل مشاريع قوانين يقرها ثم يعرضها على الحاكم للموافقة عليها.
    Le Comité peut limiter le temps de parole de chaque orateur sur toute question. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    Le Comité peut limiter le temps de parole de chaque orateur sur toute question. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    Le Conseil d'administration peut décider de rendre publiques les conclusions de ses délibérations sur une question quelconque; il rend publiques sans délai ses décisions de politique générale. UN ويجوز لمجلس اﻹدارة أن يقرر إعلان نتيجة مداولاته بشأن أية مسألة من المسائل وأن ينشر على الفور قراراته بشأن مسائل السياسة العامة.
    Chaque Partie peut demander des consultations concernant toute question relative au présent accord. UN ويجوز لكل طرف أن يطلب إجراء مشاورات بشأن أية مسألة تتصل بالاتفاق.
    Il leur est également loisible de contacter directement le Président et le Vice-Président sur telle ou telle question. UN ويُرحب أيضاً باتصال المجموعات والأطراف بالرئيس ونائبه اتصالاً مباشراً بشأن أية مسألة.
    5. La Conférence des Etats parties et le Conseil exécutif sont habilités séparément, sous réserve de l'autorisation de l'Assemblée générale des Nations Unies, à demander à la Cour internationale de Justice de donner un avis consultatif sur tout point de droit entrant dans le cadre des activités de l'Organisation. UN ٥- يتمتع مؤتمر الدول اﻷطراف والمجلس التنفيذي، كل على حدة بسلطة التوجه، بتخويل من الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، إلى محكمة العدل الدولية لالتماس الفتوى بشأن أية مسألة قانونية تنشأ في نطاق أنشطة المنظمة.
    Le Parlement est bien responsable de l'élaboration et de l'adoption des lois, mais c'est l'administration présidentielle qui prépare les projets de loi, et un décret présidentiel peut annuler une loi en vigueur, y compris une loi constitutionnelle, sur n'importe quel sujet. UN وفيما يتولى البرلمان صياغة التشريعات واعتمادها، فإن الديوان الرئاسي هو الذي يقوم بإعداد المشاريع. ويمكن للمراسيم الرئاسية أن تنقض التشريعات القائمة، بما في ذلك القانون الدستوري بشأن أية مسألة.
    Un comité consultatif créé par le Traité est chargé de fournir des services consultatifs et d'apporter sa coopération au sujet de toute question qui se pose concernant l'application du Traité ou le réexamen de son fonctionnement. UN وتقدم لجنة استشارية أنشئت بموجب المعاهدة المشورة والتعاون بشأن أية مسألة تنشأ فيما يتعلق بالمعاهدة أو فيما يتصل باستعراض تنفيذها.
    2. Sur proposition du Président ou de tout participant, le Comité préparatoire peut limiter le temps de parole de chaque orateur et le nombre des interventions de chaque participant sur une même question. UN 2 - يجوز للجنة التحضيرية، بناء على اقتراح من الرئيس أو من أي مشارك من المشاركين تحديد الوقت المسموح به لكل متكلم، وتحديد عدد المرات التي يتكلم فيها كل مشارك من المشاركين بشأن أية مسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus