"بشأن إدارة التغيير" - Traduction Arabe en Français

    • sur la gestion du changement
        
    • concernant la gestion du changement
        
    • de refonte du
        
    • de la gestion du changement
        
    • sur le déroulement de la refonte
        
    • consacrée à la gestion du changement
        
    Le Conseil du développement industriel a demandé que le Directeur général mène une étude de faisabilité sur la gestion du changement. UN وأضاف أن مجلس التنمية الصناعية قد طلب إلى المدير العام أن يُعِدَّ دراسة جدوى بشأن إدارة التغيير.
    De façon surprenante, ces libellés politisés sont réapparus dans le rapport du Secrétaire général sur la gestion du changement. UN ومما يثير الدهشة أن الصيغة المسيسة عادت إلى الظهور في تقرير الأمين العام بشأن إدارة التغيير.
    La proposition sur la gestion du changement est intéressante et pourrait être très bénéfique pour l'ONUDI. UN واختتم قائلاً إن المقترح بشأن إدارة التغيير يستحق الاهتمام ويمكن أن يعود بفائدة كبيرة على اليونيدو.
    Le Japon s'est penché très sérieusement sur la proposition du Secrétariat concernant la gestion du changement grâce à l'utilisation des soldes non utilisés des crédits ouverts. UN وذكر أن اليابان درست مليا اقتراح الأمانة بشأن إدارة التغيير باستخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    191. L'Administrateur a présenté les propositions de refonte du PNUD (DP/1997/16/Add.7). Dans sa déclaration, il a souligné que le but n'était pas de réorienter l'action, mais de pouvoir accomplir intégralement la mission assignée par le Conseil d'administration. UN ٢٠٥ - عند تقديم مقترحات البرنامج اﻹنمائي بشأن إدارة التغيير (DP/1997/16/Add.7)، افتتح مدير البرنامج الدورة ببيان تضمن القول بأن الغرض من التقييم هو تحقيق اﻷثر الكامل للولاية المقدمة من المكتب التنفيــذي والمهمة التي طالب بها، وليس مجرد عرض توجيهات جديدة تتعلق بالسياسة العامة.
    Un orateur a suggéré d'envisager, dans le cadre de la gestion du changement, de nouveaux efforts de compression. UN واقترح أحد المتحدثين أن تتضمن المناقشة بشأن إدارة التغيير موضوع تقليل حجم الموظفين.
    326. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport oral de l'Administrateur sur le déroulement de la refonte. UN ٣٢٦ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي للمدير بشأن إدارة التغيير.
    Le document DP/1996/CRP.16 était destiné à être utilisé par les délégations aux fins de la session officieuse du PNUD consacrée à la gestion du changement qui s'était tenue le 11 septembre. UN وقالت إن الوثيقة 61.PRC/6991/PD مُعدﱠة لاستخدام الوفود فيما يتعلق بالدورة غير الرســمية للبرنامج بشأن إدارة التغيير التي ستعقد في ١١ أيلول/سبتمبر.
    1992 Organisateur du séminaire du PCDC (Professional Committee for Democratic Change) sur la gestion du changement démocratique. UN تنظيم الحلقة الدراسية للجنة المهنية للتغيير الديمقراطي بشأن إدارة التغيير الديمقراطي.
    Note : Des consultations officieuses ont été tenues au cours de la session sur la gestion du changement au PNUD. UN ملحوظة: ستعقد خلال الدورة مشاورات غير رسمية بشأن إدارة التغيير في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Note : Des consultations officieuses ont été tenues au cours de la session sur la gestion du changement au PNUD. UN ملحوظة: عقدت خلال الدورة مشاورات غير رسمية بشأن إدارة التغيير في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Note : Des consultations officieuses ont été tenues au cours de la session sur la gestion du changement au PNUD. UN ملحوظة: عقدت خلال الدورة مشاورات غير رسمية بشأن إدارة التغيير في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Note : Des consultations officieuses ont été tenues au cours de la session sur la gestion du changement au PNUD. UN ملحوظة: ستعقد خلال الدورة مشاورات غير رسمية بشأن إدارة التغيير في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Note : Des consultations officieuses ont été tenues au cours de la session sur la gestion du changement au PNUD. UN ملحوظة: عقدت خلال الدورة مشاورات غير رسمية بشأن إدارة التغيير في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    ET QUESTIONS CONNEXES Adopté la décision 97/15 du 23 mai 1997 sur la gestion du changement : PNUD 2001; UN اتخذ المقرر ٧٩/٥١ المؤرخ ٣٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن إدارة التغيير: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عام ١٠٠٢؛
    ET QUESTIONS CONNEXES Adopté la décision 97/15 du 23 mai 1997 sur la gestion du changement : PNUD 2001; UN اتخذ المقرر ٧٩/٥١ المؤرخ ٣٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن إدارة التغيير: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عام ١٠٠٢؛
    Adopté la décision 97/15 du 23 mai 1997 sur la gestion du changement : PNUD 2001; UN اتخذ المقرر ٧٩/٥١ المؤرخ ٣٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن إدارة التغيير: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عام ١٠٠٢؛
    Il se charge actuellement d'assurer le suivi de l'application des recommandations de Rye et de coordonner la préparation d'une mise à jour trimestrielle sur la gestion du changement au sein du PNUD. UN والمكتب مكلف حاليا برصد تنفيذ توصيات اجتماع راى وتنسيق عملية إعداد تقرير فصلي مستكمل بشأن إدارة التغيير في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Adopté la décision 97/15 du 23 mai 1997 sur la gestion du changement : PNUD 2001; UN اتخذ المقرر ٧٩/٥١ المؤرخ ٣٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن إدارة التغيير: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عام ١٠٠٢؛
    Le FNUAP a pris des mesures pour mieux répondre aux recommandations du Comité concernant la gestion du changement et à celles qui lui ont été faites à la suite de l'audit du système Cognos. UN وبالتالي، قام الصندوق بتوحيد النهج الذي يتبعه لمعالجة التوصيات الصادرة عن المجلس وعن المراجعة الداخلية لبرامجيات كوغنوس بشأن إدارة التغيير.
    191. L'Administrateur a présenté les propositions de refonte du PNUD (DP/1997/16/Add.7). Dans sa déclaration, il a souligné que le but n'était pas de réorienter l'action, mais de pouvoir accomplir intégralement la mission assignée par le Conseil d'administration. UN ١٩١ - عند تقديم مقترحات البرنامج اﻹنمائي بشأن إدارة التغيير (DP/1997/16/Add.7)، افتتح مدير البرنامج الدورة ببيان تضمن القول بأن الغرض من التقييم هو تحقيق اﻷثر الكامل للولاية المقدمة من المكتب التنفيــذي والمهمة التي طالب بها، وليس مجرد عرض توجيهات جديدة تتعلق بالسياسة العامة.
    Un orateur a suggéré d'envisager, dans le cadre de la gestion du changement, de nouveaux efforts de compression. UN واقترح أحد المتحدثين أن تتضمن المناقشة بشأن إدارة التغيير موضوع تقليل حجم الموظفين.
    326. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport oral de l'Administrateur sur le déroulement de la refonte. UN ٣٢٦ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي للمدير بشأن إدارة التغيير.
    Le document DP/1996/CRP.16 était destiné à être utilisé par les délégations aux fins de la session officieuse du PNUD consacrée à la gestion du changement qui s'était tenue le 11 septembre. UN وقالت إن الوثيقة DP/1996/CRP.16 مُعدﱠة لاستخدام الوفود فيما يتعلق بالدورة غير الرســمية للبرنامج بشأن إدارة التغيير التي ستعقد في ١١ أيلول/سبتمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus