"بشأن إدارة المواد" - Traduction Arabe en Français

    • sur la gestion des produits
        
    • relative à la gestion des produits
        
    • de gestion des produits
        
    • sur la gestion des composés
        
    • relatifs à la gestion des produits
        
    • sur la gestion des substances
        
    • concernant la gestion des produits
        
    • relatives à la gestion des produits
        
    • à savoir la gestion des produits
        
    • sur les produits
        
    Le dernier atelier portant sur la gestion des produits chimiques s'est tenu à Beijing en novembre 2009. UN وقد عُقدت أحدث حلقة عمل بشأن إدارة المواد الكيميائية في بيجين في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Ayant examiné les rapports du Directeur exécutif sur la gestion des produits chimiques, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية،
    A sa vingt-cinquième session, le Conseil d'administration a adopté la décision 25/5 sur la gestion des produits chimiques, y compris le mercure. UN 1 - اعتمد مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين المقرر 25/5 بشأن إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق.
    Rapport du Directeur exécutif sur l'application de la décision 27/12 du Conseil d'administration relative à la gestion des produits chimiques et des déchets UN تقرير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات: تنفيذ المقرر 27/12
    Elaboration de politiques d'implication systématique des différentes parties intéressées, conduisant à des synergies avec des initiatives connexes de gestion des produits chimiques UN وضع سياسات لإشراك أصحاب المصلحة بصفة منتظمة تحقق التآزر بين المبادرات الوثيقة الصلة بشأن إدارة المواد الكيميائية
    Rappelant sa résolution II/5 sur la gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs, UN إذ يشير إلى قراره 2/5 بشأن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً،
    Elaborer des politiques nationales en matière de sécurité et de santé au travail contenant des textes spécifiques relatifs à la gestion des produits chimiques qui mettent clairement l'accent sur les mesures préventives et qui exigent que les évaluations des risques et les mesures de prévention des risques sur les lieux de travail soient menées selon la hiérarchie reconnue des mesures de prévention et de contrôle. UN وضع سياسات وطنية للسلامة والصحة المهنيتين تحتوي على نص محدد بشأن إدارة المواد الكيميائية، مع تركيز واضح على التدابير الوقائية، وتتطلب إجراء تقييمات مخاطر لأماكن العمل وإتخاذ تدابير لمنع المخاطر إستناداً إلى نظام متدرج معترف به لتدابير المنع والرقابة.
    Des lois sur la gestion des substances chimiques dangereuses existent dans la plupart des pays; UN يوجد لدى معظم البلدان قوانين بشأن إدارة المواد الكيميائية الخطرة؛
    Le présent rapport a été établi en application de la décision 24/3 du Conseil d'administration concernant la gestion des produits chimiques. UN 2 - أعُد التقرير الحالي بناء على مقرر مجلس الإدارة 24/3 بشأن إدارة المواد الكيميائية.
    Des ateliers seront organisés pour faciliter l'élaboration de plans d'action, de stratégies et de cadres institutionnels sur la gestion des produits chimiques et des déchets. UN وسيتم تنظيم حلقات عمل لتطوير خطط عمل وطنية، واستراتيجيات وأطر مؤسسية بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    Des ateliers seront organisés pour faciliter l'élaboration de plans d'action, de stratégies et de cadres institutionnels sur la gestion des produits chimiques et des déchets. UN وسيتم تنظيم حلقات عمل لتطوير خطط عمل وطنية، واستراتيجيات وأطر مؤسسية بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    Des ateliers seront organisés pour faciliter l'élaboration de plans d'action, de stratégies et de cadres institutionnels sur la gestion des produits chimiques et des déchets au niveau national. UN وسيتم تنظيم حلقات عمل لتطوير خطط عمل وطنية، واستراتيجيات وأطر مؤسسية بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    Additif Document de base sur la gestion des produits chimiques UN ورقة معلومات أساسية بشأن إدارة المواد الكيميائية
    Projet relatif aux Directives de Londres sur la gestion des produits chimiques UN مشروع مبادىء لندن التوجيهية بشأن إدارة المواد الكيميائية
    Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif sur la gestion des produits chimiques, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية،
    Ayant examiné les rapports du Directeur exécutif sur la gestion des produits chimiques, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية،
    Le PNUE a mis au point divers guides juridiques sur la gestion des produits chimiques. UN ٣٧ - وقد دأب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على وضع وثائق لﻹرشاد التشريعي بشأن إدارة المواد الكيميائية.
    Rapport du Directeur exécutif sur l'application de la décision 27/12 du Conseil d'administration relative à la gestion des produits chimiques et des déchets UN تقرير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات: تنفيذ المقرر 27/12
    Le présent rapport, établi au titre du paragraphe 1 de la section IX de la décision 27/12 du Conseil d'administration relative à la gestion des produits chimiques et des déchets, décrit les progrès accomplis dans l'application de cette décision. UN أُعد هذا التقرير عملاً بالفقرة 1 من الفرع تاسعاً من مقرر مجلس الإدارة 27/12 بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات، ويتناول التقدم المحرز في تنفيذ المقرر.
    Élaborer des politiques d'implication systématique des différentes parties intéressées, conduisant à des synergies avec des initiatives connexes de gestion des produits chimiques. UN وضع سياسات للمشاركة النظامية لأصحاب المصلحة، مع استحضار أوجه التوافق من المبادرات ذات الصلة بشأن إدارة المواد الكيميائية.
    Rappelant sa résolution II/5 sur la gestion des composés chimiques perfluorés et la transition vers des produits de remplacement plus sûrs, UN إذْ يشير إلى قراره 2/5 بشأن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً،
    Elaborer des politiques nationales en matière de sécurité et de santé au travail contenant des textes spécifiques relatifs à la gestion des produits chimiques qui mettent clairement l'accent sur les mesures préventives et qui exigent que les évaluations des risques et les mesures de prévention des risques sur les lieux de travail soient menées selon la hiérarchie reconnue des mesures de prévention et de contrôle. UN 15 - وضع سياسات وطنية للسلامة والصحة المهنيتين تحتوي على نص محدد بشأن إدارة المواد الكيميائية، مع تركيز واضح على التدابير الوقائية، وتتطلب إجراء تقييمات مخاطر لأماكن العمل واتخاذ تدابير لمنع المخاطر استناداً إلى نظام متدرج معترف به لتدابير المنع والرقابة.
    Élaboration, en concertation avec d'autres organisations intergouvernementales, de directives scientifiques et techniques cohérentes sur la gestion des substances nocives tout au long de leur cycle de vie et mise à l'essai de ces directives UN وضع مبادئ توجيهية علمية وتقنية متسقة بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى بشأن إدارة المواد الضارة طول دورة حياتها واختبارها
    Dans sa décision 24/3 concernant la gestion des produits chimiques, le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) priait le Directeur exécutif : UN 1 - طلب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في مقرره 24/3 بشأن إدارة المواد الكيميائية، إلى المدير التنفيذي ما يلي:
    Prenant note également de l'évolution des initiatives mondiales relatives à la gestion des produits chimiques, y compris l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et les préparatifs des négociations concernant un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure, UN وإذ تحيط علما أيضا بالتطورات المستجدة فيما يبذل على الصعيد العالمي من جهود بشأن إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والأعمال التحضيرية للمفاوضات المتعلقة بإبرام صك دولي ملزم قانونا بشأن الزئبق،
    Il était prévu que les ministres et les autres chefs de délégation tiennent des consultations sur la troisième question de politique générale, à savoir la gestion des produits chimiques; toutefois, faute de temps, la question a été soumise au Comité plénier pour examen avant son renvoi en plénière pour un examen plus poussé. UN وكان من المقرر أن يعقد الوزراء ورؤساء الوفود مشاورات حول قضية السياسات العامة الثالثة بشأن إدارة المواد الكيميائية، ألا أنهم قدموا هذه القضية إلى اللجنة الجامعة نظراً لضيق الوقت، لكي تنظر فيها قبل مواصلة بحثها من جانب المجلس/المنتدى في الجلسة العامة.
    La plupart des rapports de projet montrent, à travers des exemples spécifiques, comment les projets ont contribué à l'élaboration de programmes, lois et politiques nationaux sur les produits chimiques. UN وتكشف أغلبية التقارير المعدة عن المشروع عن أمثلة محددة بشأن الكيفية التي أسهم بها تنفيذها في صياغة برامج وطنية، وسن التشريعات ووضع السياسات بشأن إدارة المواد الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus