"بشأن إدارة شؤون" - Traduction Arabe en Français

    • concernant le Département de
        
    • sur l'administration de
        
    • sur la gestion de
        
    • sur la gouvernance et
        
    • sur l'administration du
        
    de l'Assemblée générale Le Comité consultatif rappelle qu'aux paragraphes 110 à 121 de sa résolution 62/236, l'Assemblée générale a adressé au Secrétaire général une série de demandes concernant le Département de l'information. UN سابعا - 11 تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة قدمت في الفقرات 110 إلى 121 من قرارها 62/236، مجموعة من الطلبات إلى الأمين العام بشأن إدارة شؤون الإعلام.
    29. Rappelle au Secrétaire général qu'il convient de mentionner dans les futurs projets de budget-programme concernant le Département de l'information qu'il est important d'utiliser les six langues officielles pour toutes ses activités; UN 29 - تذكِّر الأمين العام بالحاجة إلى أن يدرج في اقتراحات الميزانية البرنامجية المقبلة بشأن إدارة شؤون الإعلام أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛
    29. Rappelle au Secrétaire général qu'il convient de mentionner dans les futurs projets de budget-programme concernant le Département de l'information qu'il importe d'utiliser les six langues officielles pour toutes ses activités; UN 29 - تذكر الأمين العام بالحاجة إلى أن يدرج في مقترحات الميزانية البرنامجية المقبلة بشأن إدارة شؤون الإعلام أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛
    37. Le Conseil, dans sa résolution 1996/13 du 23 juillet 1996 sur l'administration de la justice pour mineurs, s'est félicité des progrès accomplis en ce qui concernait l'élaboration d'un programme d'action visant à promouvoir l'utilisation et l'application effectives de règles et normes internationales en matière de justice pour mineurs. UN ٧٣ - ورحب المجلس، في قراره ٦٩٩١/٣١ المؤرخ ٣٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ بشأن إدارة شؤون قضاء اﻷحداث، بالتقدم المحرز في وضع برنامج عمل لتعزيز فعالية استخدام وتطبيق المعايير والقواعد الدولية في مجال قضاء اﻷحداث.
    En particulier, il lui recommande, en tenant compte de l'Observation générale no 10 (2007) du Comité sur l'administration de la justice pour mineurs: UN وتوصي اللجنة خصوصاً بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي، واضعة في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 10(2007) بشأن إدارة شؤون قضاء الأحداث:
    Le Forum interrégional sur l'administration de la propriété intellectuelle axée sur les services et le développement, qui s'est tenu en juin 2008, a offert une bonne occasion d'échanger des données d'expérience sur la gestion de la propriété intellectuelle. UN وقد أتاح المنتدى الأقاليمي المعني بإدارة شؤون الملكية الفكرية ذات التوجه الخدمي والإنمائي، الذي عقد في حزيران/يونيه 2008 فرصة جيدة لتبادل الخبرات بشأن إدارة شؤون الملكية الفكرية.
    Présentation de l'Initiative de quatre pays sur la gouvernance et la gestion de l'Organisation des Nations Unies (une initiative lancée par l'Afrique du Sud, le Chili, la Suède et la Thaïlande, pour aborder les problèmes concernant la réforme de l'Organisation) (organisée par la Mission permanente de Suède) UN عرض مبادرة البلدان الأربعة بشأن إدارة شؤون الأمم المتحدة وتنظيمها (وهي مبادرة اتخذتها تايلند وجنوب أفريقيا والسويد وشيلي لمعالجة المسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة) (تنظمه البعثة الدائمة للسويد)
    29. Rappelle au Secrétaire général qu'il convient de mentionner dans les futurs projets de budget-programme concernant le Département de l'information qu'il importe d'utiliser les six langues officielles pour toutes ses activités ; UN 29 - تذكر الأمين العام بالحاجة إلى أن يدرج في مقترحات الميزانية البرنامجية المقبلة بشأن إدارة شؤون الإعلام أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛
    30. Rappelle au Secrétaire général qu'il convient de mentionner dans les futurs projets de budget-programme concernant le Département de l'information qu'il est important d'utiliser les six langues officielles pour toutes ses activités; UN 30 - تذكِّر الأمين العام بالحاجة إلى أن يدرج في اقتراحات الميزانية البرنامجية المقبلة بشأن إدارة شؤون الإعلام أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛
    30. Rappelle au Secrétaire général qu'il convient de mentionner dans les futurs projets de budget-programme concernant le Département de l'information qu'il importe d'utiliser les six langues officielles pour toutes ses activités; UN 30 - تذكِّر الأمين العام بالحاجة إلى أن يدرج في اقتراحات الميزانية البرنامجية المقبلة بشأن إدارة شؤون الإعلام أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛
    29. Rappelle au Secrétaire général qu'il convient de mentionner dans les futurs projets de budget-programme concernant le Département de l'information qu'il est important d'utiliser les six langues officielles pour toutes ses activités; UN 29 - تذكر الأمين العام بالحاجة إلى أن يدرج في اقتراحات الميزانية البرنامجية المقبلة بشأن إدارة شؤون الإعلام أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛
    29. Rappelle au Secrétaire général qu'il convient de mentionner dans les futurs projets de budget-programme concernant le Département de l'information qu'il est important d'utiliser les six langues officielles pour toutes ses activités; UN 29 - تذكر الأمين العام بالحاجة إلى أن يدرج في اقتراحات الميزانية البرنامجية المقبلة بشأن إدارة شؤون الإعلام أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛
    29. Rappelle au Secrétaire général qu'il convient de mentionner dans les futurs projets de budget-programme concernant le Département de l'information qu'il est important d'utiliser les six langues officielles pour toutes ses activités ; UN 29 - تذكر الأمين العام بالحاجة إلى أن يدرج في اقتراحات الميزانية البرنامجية المقبلة بشأن إدارة شؤون الإعلام أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛
    30. Rappelle au Secrétaire général qu'il convient de mentionner dans les futurs projets de budget-programme concernant le Département de l'information qu'il importe d'utiliser les six langues officielles pour toutes ses activités ; UN 30 - تذكِّر الأمين العام بالحاجة إلى أن يدرج في اقتراحات الميزانية البرنامجية المقبلة بشأن إدارة شؤون الإعلام أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛
    f) De tenir compte de l'Observation générale no 10 (2007) du Comité sur l'administration de la justice pour mineurs (CRC/C/GC/10); et UN (و) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 10(2007) بشأن إدارة شؤون قضاء الأحداث (CRC/C/GC/10)؛
    En 1995 sur l'administration de la justice pour mineurs. UN - في 1995 بشأن إدارة شؤون قضاء الأحداث.
    Commentaire de l'Administration. La recommandation sera appliquée dans le contexte de rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) sur la gestion de l'informatique au PNUE. UN 504- تعليقات الإدارة - سيجري تنفيذ التوصية في سياق تقرير المراجعة الذي سيعده مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن إدارة شؤون تكنولوجيا المعلومات من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    L'Administration a informé le Comité que sa recommandation serait appliquée dans le cadre du suivi du rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) sur la gestion de l'informatique au PNUE. UN 507- أبلغت الإدارة المجلس بأنه سيجري تنفيذ التوصية في سياق تقرير المراجعة الذي سيعده مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن إدارة شؤون تكنولوجيا المعلومات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Si un accord final sur la démarcation de la frontière terrestre ou sur la gestion de la Ligne de coordination tactique n'intervient pas d'ici au 20 mai 2005, il n'existera plus aucun cadre juridique pour la normalisation des questions frontalières. UN وإذا لم يتم بحلول 20 أيار/مايو 2005 التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن تخطيط الحدود البرية ولا إلى اتفاق بشأن إدارة شؤون الحدود، مثل اتفاق الاتصال العسكري، فلن يكون هناك أي إطار قانوني يسترشد به في قضايا تطبيع الحدود.
    Présentation de l'Initiative de quatre pays sur la gouvernance et la gestion de l'Organisation des Nations Unies (une initiative lancée par l'Afrique du Sud, le Chili, la Suède et la Thaïlande, pour aborder les problèmes concernant la réforme de l'Organisation) (organisée par la Mission permanente de Suède) UN عرض مبادرة البلدان الأربعة بشأن إدارة شؤون الأمم المتحدة وتنظيمها (وهي مبادرة اتخذتها تايلند وجنوب أفريقيا والسويد وشيلي لمعالجة المسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة) (تنظمه البعثة الدائمة للسويد)
    Il est prévu de tenir dans les bureaux extérieurs trois ateliers régionaux de formation sur l'administration du personnel, où l'accent sera mis sur les délégations de fonctions envisagées. UN ومن المخطط عقد ثلاث حلقات تدريبية ميدانية إقليمية بشأن إدارة شؤون الموظفين، مع التشديد على مهام من المرتقب إسنادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus