"بشأن الأطفال والصراعات المسلحة" - Traduction Arabe en Français

    • sur les enfants et les conflits armés
        
    • sur les enfants dans les conflits armés
        
    • concernant les enfants et les conflits armés
        
    Les directives de l'Union européenne sur les enfants et les conflits armés constituent un cadre utile pour des activités menées dans ce domaine. UN وتوفر المبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي بشأن الأطفال والصراعات المسلحة إطاراً مفيداً للنشاط في ذلك المجال.
    5. Le Conseil a adopté sa résolution 1379 (2001), la troisième à être adoptée depuis 1999 sur les enfants et les conflits armés. UN 5- واعتمد المجلس القرار 1379 (2001)، وهو القرار الثالث الذي يُعتمد بشأن الأطفال والصراعات المسلحة منذ عام 1999.
    Le 28 novembre 2006, le Conseil a tenu un débat public sur les enfants et les conflits armés. UN في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عقد المجلس جلسة مناقشة مفتوحة بشأن الأطفال والصراعات المسلحة.
    Depuis lors, les rapports du Secrétaire général sur les enfants dans les conflits armés adressés au Conseil ont constitué une source d'inspiration essentielle pour les mesures que les États Membres et les autres parties concernées sont censés prendre dans des situations précises. UN ووفرت تقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس بشأن الأطفال والصراعات المسلحة قاعدة أساسية لإجراءات محددة الحالات طلبتها الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة.
    Le Conseil de sécurité a adopté, le 26 juillet 2005, la résolution 1612 (2005) sur les enfants et les conflits armés. UN 1 - في 26 تموز/يوليه 2005، اتخذ مجلس الأمن القرار 1612 (2005) بشأن الأطفال والصراعات المسلحة.
    8. Le 8 décembre 2003, le Conseil des affaires générales de l'Union européenne a adopté les lignes directrices de l'Union européenne sur les enfants et les conflits armés. UN 8- وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، اعتمد مجلس الشؤون العامة في الاتحاد الأوروبي المبادىء التوجيهية للاتحاد بشأن الأطفال والصراعات المسلحة.
    Le 22 avril, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1539 (2004) sur les enfants et les conflits armés. UN 42 - اتخذ المجلس القرار 1539 (2004) بشأن الأطفال والصراعات المسلحة في 22 نيسان/أبريل.
    S/RES/1379 (2001) sur les enfants et les conflits armés UN (S/RES/1379 (2001 بشأن الأطفال والصراعات المسلحة
    S/RES/1314 (2000) sur les enfants et les conflits armés UN (S/RES/1314 (2000 بشأن الأطفال والصراعات المسلحة
    S/RES/1261 (1999) sur les enfants et les conflits armés UN (S/RES/1261 (1999 بشأن الأطفال والصراعات المسلحة
    S/PRST/1998/18 sur les enfants et les conflits armés UN بيان رئيس مجلس الأمن (S/PRST/1998/18) بشأن الأطفال والصراعات المسلحة
    Le rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés (S/2002/1299) montre également que les enfants démobilisés grâce aux efforts de la MONUC et des ONG locales sont recrutés par d'autres groupes armés. UN ويبين تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراعات المسلحة (S/2002/1299) أيضاً أن الأطفال المسرحين بفضل جهود بعثة الأمم المتحدة في الكونغو والمنظمات غير الحكومية المحلية تعاود جماعات مسلحة أخرى تجنيدهم.
    S/RES/1379 (2001) sur les enfants et les conflits armés UN القرار 1379 (2001) بشأن الأطفال والصراعات المسلحة
    S/RES/1314 (2000) sur les enfants et les conflits armés UN القرار 1314 (2000) بشأن الأطفال والصراعات المسلحة
    S/RES/1261 (1999) sur les enfants et les conflits armés UN القرار 1261 (1999) بشأن الأطفال والصراعات المسلحة
    S/PRST/1998/18 sur les enfants et les conflits armés UN بيان رئيس مجلس الأمن (S/PRST/1999/18) بشأن الأطفال والصراعات المسلحة
    La résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité a adopté le plan d'action proposé par le Secrétaire général dans son rapport de 2005 au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale sur les enfants et les conflits armés. UN وقد اعتمد قرار مجلس الأمن 1612(2005) خطة عمل الرصد والإبلاغ التي اقترحها الأمين العام في تقريره لعام 2005 المقدم إلى مجلس الأمن والجمعية العامة بشأن الأطفال والصراعات المسلحة.
    Je demande à mon Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire, en étroite collaboration avec l'équipe de pays des Nations Unies, de continuer à assurer un suivi effectif des résolutions du Conseil de sécurité sur les enfants dans les conflits armés, notamment en renforçant plus avant la surveillance des violations et l'établissement de rapports connexes et en veillant à ce qu'il y ait une réponse coordonnée en la matière. UN وأطلب من ممثلي الخاص لكوت ديفوار، أن يواصل، بالتعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، المتابعة الفعالة لقرارات مجلس الأمن بشأن الأطفال والصراعات المسلحة بما في ذلك تعزيز مراقبة الانتهاكات والإبلاغ عنها، وكفالة استجابة منسقة لهذه المسألة.
    Rappelant ses résolutions 1460 (2003) et 1612 (2005) sur les enfants dans les conflits armés et les conclusions ultérieures du Groupe de travail sur les enfants dans les conflits armés concernant les parties au conflit armé en Côte d'Ivoire (S/2007/93), UN وإذ يشير إلى قراريه 1460 (2003) و 1612 (2005) بشأن الأطفال والصراعات المسلحة والاستنتاجات اللاحقة للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة فيما يتعلق بأطراف الصراع المسلح في كوت ديفوار (S/2007/93)،
    Rappelant ses résolutions 1460 (2003) et 1612 (2005) sur les enfants dans les conflits armés et les conclusions ultérieures du Groupe de travail sur les enfants dans les conflits armés concernant les parties au conflit armé en Côte d'Ivoire (S/2007/93), UN وإذ يشير إلى قراريه 1460 (2003) و 1612 (2005) بشأن الأطفال والصراعات المسلحة والاستنتاجات اللاحقة للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة فيما يتعلق بأطراف الصراع المسلح في كوت ديفوار (S/2007/93)،
    Mise en place, en coopération avec l'UNICEF, d'un mécanisme de suivi, d'information et de surveillance concernant les enfants et les conflits armés UN أنشأت بالتعاون مع اليونيسيف آلية رصد وإبلاغ وامتثال بشأن الأطفال والصراعات المسلحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus