La Déclaration de Dubaï sur la gestion internationale des produits chimiques | UN | إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Déclaration de Dubaï sur la gestion internationale des produits chimiques | UN | إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Déclaration de Dubaï sur la gestion internationale des produits chimiques | UN | المرفق الأول إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Déclaration de Dubaï sur la gestion internationale des produits chimiques | UN | إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Il comptait également, lors de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, inviter trois pays en développement à collaborer à un projet pilote visant à mettre au point une approche intégrée de la gestion des produits chimiques dans un cadre national de mise en œuvre de l'Approche stratégique. | UN | كما يهدف أيضاً إلى دعوة ثلاثة من البلدان النامية لحضور المؤتمر الدولي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية للتعاون معا في مشروع نموذجي يهدف إلى وضع نهج متكامل لإدارة المواد الكيميائية ضمن الإطار الوطني لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Réaffirmant notre engagement à l'égard de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, d'Action 21, de la Déclaration de Bahia, de la Déclaration de Johannesburg et du Plan d'application de Johannesburg, bases de nos travaux présents et à venir sur la gestion internationale des produits chimiques, | UN | وإذْ نُعلن إلتزامنا بإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، وجدول أعمال القرن 21، وإعلان باهيا، وإعلان جوهانسبرج، وخطة تنفيذ جوهانسبرج كأساس لعملنا الحالي والمستقبلي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية، |
Sur proposition du Président, la Conférence est convenue que la Déclaration de haut niveau telle qu'adoptée serait désignée sous le nom de Déclaration de Dubaï sur la gestion internationale des produits chimiques. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس وافق المؤتمر على أن يُعرف الإعلان رفيع المستوى بالصيغة التي اعتمد فيها، بوصفه إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
La Conférence a achevé l'élaboration de l'Approche stratégique en l'adoptant sous la forme de la Déclaration de Dubaï sur la gestion internationale des produits chimiques, la Stratégie politique globale et le Plan d'action mondial. | UN | وقد أكمل المؤتمر عملية وضع النهج الاستراتيجي باعتماده في شكل إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية والاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية. |
Rappelant également la mise en place de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et la Déclaration de Doubaï sur la gestion internationale des produits chimiques, tout en soulignant qu'une gestion rationnelle des produits chimiques est essentielle au développement durable, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى وضع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وإلى إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية، بما يؤكد أن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية مسألة أساسية إذا أُريد للتنمية المستدامة أن تتحقق، |
Rappelant également la mise sur pied de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et la Déclaration de Doubaï sur la gestion internationale des produits chimiques, soulignant qu'une gestion rationnelle des produits chimiques est essentielle si nous voulons parvenir au développement durable, | UN | وإذ تشير أيضا إلى إنشاء النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وإعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية، بما يؤكد أن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية أساسية إذا أردنا تحقيق التنمية المستدامة، |
1. Approuve l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques contenue dans la Déclaration de Doubaï sur la gestion internationale des produits chimiques, la Stratégie politique globale et le Plan d'action mondial; | UN | 1 - يصادق على النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بالشكل الوارد في إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية والاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية؛ |
1. Approuve l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques contenue dans la Déclaration de Dubaï sur la gestion internationale des produits chimiques, la Stratégie politique globale et le Plan d'action mondial; | UN | 1 - يصادق على النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بالشكل الوارد في إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية والاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية؛ |
b) Approuve l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques telle qu'elle est présentée dans la Déclaration de Doubaï sur la gestion internationale des produits chimiques, la Stratégie politique globale et le Plan d'action mondial; | UN | " (ب) يُقرُّ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية على النحو الوارد في إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية وفي الاستراتيجية الجامعة للسياسات وفي خطة العمل العالمية؛ |
c) A approuvé l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques telle qu'elle est présentée dans la Déclaration de Doubaï sur la gestion internationale des produits chimiques, la Stratégie politique globale et le Plan d'action mondial; | UN | (ج) أقرّ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الوارد في إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية وفي الاستراتيجية الجامعة للسياسات وفي خطة العمل العالمية؛ |
5. L'Approche stratégique repose sur trois textes essentiels: la Déclaration de Doubaï sur la gestion internationale des produits chimiques, la Stratégie politique globale et le Plan d'action mondial. | UN | 5- ويتألف النهج الاستراتيجي من ثلاثة نصوص أساسية:() إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية، والاستراتيجية الجامعة للسياسات، وخطة العمل العالمية. |
Au cours de la première session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, qui s'est tenue à Doubaï en février 2006, les pays arabes ont contribué à l'élaboration de plusieurs documents, notamment à la Déclaration de Doubaï sur la gestion internationale des produits chimiques, à la Stratégie politique globale et au Plan mondial d'action. | UN | كما ساهمت في إصدار عدة وثائق هي: إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية والاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية. وذلك خلال المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الأولى التي عقدت في دبي في شباط/فبراير 2006. |
Dans la Déclaration de Dubaï sur la gestion internationale des produits chimiques, ils ont réaffirmé qu'il y avait un lien crucial entre la sécurité chimique, le développement durable et l'éradication de la pauvreté. | UN | وفي إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية، أكدوا مجدداً وجود علاقة حيوية بين السلامة الكيميائية والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر(). |
L'accent placé par l'Action 21 sur une gestion rationnelle des produits chimiques a conduit à un certain nombre de développements dont le plus important est l'adoption, en 2006, de la Déclaration de Dubaï sur la gestion internationale des produits chimiques et l'établissement officiel de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques (SAICM). | UN | 24 - أدى التركيز المنصب في جدول أعمال القرن 21 بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية إلى عدد من التطورات، توجت في عام 2006 باعتماد إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية وإنشاء النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بشكل رسمي. |
Dans la Déclaration de Dubaï sur la gestion internationale des produits chimiques, les ministres, chefs de délégation et représentants de la société civile et du secteur privé, réunis pour la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à Dubaï, du 4 au 6 février 2006, ont déclaré : | UN | أعلن الوزراء ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص المجتمعون خلال المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية المعقود في دبي من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006 ضمن إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية ما يلي: |
b) Prend note également de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques telle qu'elle est présentée dans la Déclaration de Doubaï sur la gestion internationale des produits chimiques, la Stratégie politique globale et le Plan d'action mondial; | UN | " (ب) يحيط علما أيضا بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية على النحو الوارد في إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية وفي الاستراتيجية الجامعة للسياسات وفي خطة العمل العالمية؛ |
Il comptait également, lors de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, inviter trois pays en développement à collaborer à un projet pilote visant à mettre au point une approche intégrée de la gestion des produits chimiques dans un cadre national de mise en œuvre de l'Approche stratégique. | UN | كما يهدف أيضاً إلى دعوة ثلاثة من البلدان النامية لحضور المؤتمر الدولي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية للتعاون معا في مشروع نموذجي يهدف إلى وضع نهج متكامل لإدارة المواد الكيميائية ضمن الإطار الوطني لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |