On a souligné qu'il fallait appliquer un programme d'information sur le sida s'adressant aux hommes comme aux femmes pour faciliter la prévention de la propagation de ce fléau. | UN | وجرى التشديد على الحاجة الى توفير برامج تثقيفية بشأن الايدز لكل من النساء والرجال، تيسيرا لمنع احتمال انتشار هذا المرض. |
Les conclusions et recommandations de la réunion internationale sur le sida ont fait l'objet d'une déclaration consensuelle sur le sida et le lieu de travail. | UN | وكانت استنتاجات وتوصيات المؤتمر الدولي الذي عقد بشأن اﻹيدز موضع اعلان توافق اﻵراء بشأن الايدز ومكان العمل. |
Un manuel d'éducation des travailleurs sur le sida et le lieu de travail a été établi en 1992 et sera publié en 1993. | UN | وجرى خلال عام ١٩٩٢ إعداد منشور معنون " دليل الثقافة العمالية بشأن الايدز ومكان العمل " ، سيجري اصداره في عام ١٩٩٣. |
110. Au sujet des besoins mondiaux en matière de contraception, un certain nombre de délégations ont relevé avec satisfaction que les nouveaux chiffres englobaient des estimations pour les femmes célibataires, ainsi que des estimations des besoins en préservatifs pour la prévention du VIH/sida établies au titre du Programme mondial de lutte contre le sida de l'Organisation mondiale de la santé. | UN | ٠١١- وفيما يتعلق بالاحتياجات العالمية من وسائل منع الحمل، شعر عدد من الوفود بالسرور ﻷن اﻷرقام الجديدة شملت تقديرات بشأن النساء غير المتزوجات، وكذلك تقديرات لرفالات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز أعدها البرنامج العالمي لمنظمة الصحة العالمية بشأن الايدز. |
110. Au sujet des besoins mondiaux en matière de contraception, un certain nombre de délégations ont relevé avec satisfaction que les nouveaux chiffres englobaient des estimations pour les femmes célibataires, ainsi que des estimations des besoins en préservatifs pour la prévention du VIH/sida établies au titre du Programme mondial de lutte contre le sida de l'Organisation mondiale de la santé. | UN | ٠١١- وفيما يتعلق بالاحتياجات العالمية من وسائل منع الحمل، شعر عدد من الوفود بالسرور ﻷن اﻷرقام الجديدة شملت تقديرات بشأن النساء غير المتزوجات، وكذلك تقديرات لرفالات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز أعدها البرنامج العالمي لمنظمة الصحة العالمية بشأن الايدز. |
Se félicitant de la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies, consacrée au VIH/sida, et prenant note des objectifs énoncés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida10, | UN | وإذ تنوّه بالدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة بشأن الايدز وفيروسه، وتلاحظ الأهداف المبيّنة في اعلان الالتزام بشأن الايدز وفيروسه،() |
En 1990 des matériels didactiques sur le sida ont été distribués dans toutes les écoles secondaires, et doivent être étudiés dans le contexte plus spécialisé des programmes d'éducation sexuelle et relationnelle. | UN | وفي عام ٠٩٩١ وزعت مواد تثقيفية مصدرية بشأن الايدز على جميع مدارس المرحلة التعليمية الثانية لاستخدامها في الاطار اﻷوسع الخاص بالبرنامج التثقيفي المدرسي المتعلق بالجنس والقرابة . |
En juin 1994, les chefs d'État et de gouvernement de l'OUA ont pris d'autres mesures importantes en adoptant une résolution et une déclaration sur le sida et l'enfant africain à leur session de Tunis. | UN | وفي حزيران/ يونيه ١٩٩٤، اتخذ رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية مزيدا من الخطوات الحاسمة باعتماد قرار وإعلان بشأن الايدز والطفل في افريقيا وذلك في مؤتمرهم المعقود في تونس. |
Le Comité interagences Femmes et développement du système des Nations Unies en Haïti rapporte que, lors de l'enquête sur le sida en Haïti, 29 % des femmes interrogées ont déclaré ne pas avoir consenti à leurs premiers rapports sexuels. | UN | ٧٥- وأشارت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والتنمية والتابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في هايتي إلى أن ٢٩ في المائة من النساء اللائي تم استجوابهن خلال التحقيق بشأن الايدز في هايتي قد صرحن بأنهن لم يوافقن على علاقاتهن الجنسية اﻷولى. |
112. En décembre 1994, le Gouvernement français a organisé, en coopération avec l'OMS, un sommet de chefs d'Etat et de gouvernement, le " Sommet de Paris sur le sida " . | UN | ٢١١- وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ نظمت حكومة فرنسا بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية قمة لرؤساء الدول والحكومات سُميت " قمة باريس بشأن الايدز " . |
52. Le Comité interagences Femmes et développement-système des Nations Unies en Haïti rapporte que, lors de l'enquête sur le sida en Haïti, 29 % des femmes interrogées ont déclaré ne pas avoir consenti à leurs premiers rapports sexuels. | UN | ٥٢ - وأشارت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والتنميــة - منظومــة اﻷمم المتحدة في هايتي - إلى أن ٢٩ في المائة من النساء اللائي تم استجوابهن خلال التحقيق بشأن الايدز في هايتي قد صرحن بأنهن لم يوافقن على علاقاتهن الجنسية اﻷولى. |
110. Au sujet des besoins mondiaux en matière de contraception, un certain nombre de délégations ont relevé avec satisfaction que les nouveaux chiffres englobaient des estimations pour les femmes célibataires, ainsi que des estimations des besoins en préservatifs pour la prévention du VIH/sida établies au titre du Programme mondial de lutte contre le sida de l'Organisation mondiale de la santé. | UN | ٠١١- وفيما يتعلق بالاحتياجات العالمية من وسائل منع الحمل، شعر عدد من الوفود بالسرور ﻷن اﻷرقام الجديدة شملت تقديرات بشأن النساء غير المتزوجات، وكذلك تقديرات لرفالات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز أعدها البرنامج العالمي لمنظمة الصحة العالمية بشأن الايدز. |
26. Dans le cas de la pandémie du VIH/sida, par exemple, le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida, coparrainé par le PNUD, l'UNESCO, le FNUAP, l'UNICEF, l'OMS et la Banque mondiale, prolongera les initiatives prises dans ce domaine par le Programme mondial de lutte contre le sida de l'Organisation mondiale de la santé. | UN | ٢٦ - ففي حالة جائحة الايدز/السيدا، مثلا، سيواصل برنامج اﻷمم المتحدة المشترك بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز، الذي يشرف عليه بامت واليونسكو وصامسكان واليونيسيف والهو والبنك الدولي، المبادرات التي اتخذها في هذا المجال البرنامج العالمي بشأن الايدز التابع لمنظمة الصحة العالمية. |
46. Plusieurs représentants se sont félicités de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida que l'Assemblée générale avait adoptée à sa vingt-sixième session extraordinaire (résolution S26/2, annexe). | UN | 46- ورحّب عدة ممثلين بإعلان الالتزام بشأن الايدز وفيروسه، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين (مرفق قرار الجمعية دإ-26/2). |