Le GRULAC demande la publication de rapports périodiques sur les programmes régionaux. | UN | وأضافت أن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي تطلب أن يتم تقديم تقارير دورية بشأن البرامج الإقليمية. |
Thème 1 : Rapport d'activité sur les programmes régionaux en matière de statistiques des migrations internationales, en particulier le projet EUROMED-Migration d'Eurostat | UN | الموضوع 1: تقرير مرحلي بشأن البرامج الإقليمية لإحصاءات الهجرة الدولية، مع التركيز بصفة خاصة على مشروع الهجرة الأوروبية المتوسطية الذي يتولاه المكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية. |
Thème 1 : Rapport d'activité sur les programmes régionaux en matière de statistiques des migrations internationales, en particulier le projet EUROMED-migration d'Eurostat | UN | الموضوع 1: تقرير مرحلي بشأن البرامج الإقليمية لإحصاءات الهجرة الدولية، مع التركيز بصفة خاصة على مشروع الهجرة الأوروبية المتوسطية الذي يتولاه المكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية |
7. Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de continuer à ne ménager aucun effort pour faire en sorte que les programmes régionaux fassent l'objet d'une concertation effective et d'une diffusion aussi large que possible ; | UN | 7 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل بذل كل ما في وسعه لضمان التشاور على نحو فعال بشأن البرامج الإقليمية ولضمان توزيع تلك البرامج على أوسع نطاق ممكن؛ |
Pause thé 16 h 20 - 17 h 30 Thème 1 : Rapport d'activité sur les programmes régionaux en matière de statistiques des migrations internationales, en particulier le projet EUROMED-migration d'Eurostat Soirée | UN | الموضوع 1، تقرير مرحلي بشأن البرامج الإقليمية لإحصاءات الهجرة الدولية، مع التركيز بصفة خاصة على مشروع EUROMED-migration التابع للمكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية |
L'orateur félicite l'ONUDI d'avoir organisé la Réunion de groupes d'experts d'Amérique latine et des Caraïbes; la politique de consultation et de dialogue sur les programmes régionaux pourrait être étendue à d'autres régions. | UN | وفي ختام كلمته أثنى على اليونيدو بشأن عقد اجتماع فريق خبراء أمريكا اللاتينية والكاريـبي. وأردف قائلاً بأن السياسة العامة في التشاور والحوار بشأن البرامج الإقليمية يمكن توسيع نطاقها لتشمل مناطق أخرى كذلك. |
i) Rapport d'activité sur les programmes régionaux en matière de statistiques des migrations internationales, en particulier le projet EUROMEDMIGRATION d'Eurostat (Organisateur : M. D. Pearce, RoyaumeUni); | UN | `1` تقرير مرحلي بشأن البرامج الإقليمية لإحصاءات الهجرة الدولية، مع التركيز بصفة خاصة على مشروع EUROMED-migration التابع لمكتب الاتحــادات الأوروبية الإحصائي (المُنظِّم: السيد د. بيرس، المملكة المتحدة)؛ |