La Conférence poursuit le débat général sur les points 4 à 9 de l'ordre du jour. | UN | واصل المؤتمر مناقشته بشأن البندين ٤ و ٩ من جدول اﻷعمال. |
Audition d'un pétitionnaire sur les points 57 et 59 de l'ordre du jour | UN | الاستماع إلى مقدم الالتماس بشأن البندين 57 و 59 |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Nous avons entendu le dernier orateur sur les points 9 et 14 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى المتكلم الأخير بشأن البندين 9 و 14 من جدول الأعمال. |
5. À la 18e séance, le 7 novembre, le Président de la Quatrième Commission a fait une déclaration liminaire sur les questions considérées. | UN | ٥ - وفي الجلسة ١٨، المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس اللجنة الرابعة ببيان افتتاحي بشأن البندين. |
Le Président annonce également que la Commission entendra la présentation des projets de résolution au titre des points 61, 62 et 63 de l'ordre du jour et terminera ensuite le débat général sur les points 106 et 107 de l'ordre du jour. | UN | وأعلن الرئيس أيضا أن اللجنة ستستمع إلى عرض مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود 61 و 62 و 63 من جدول الأعمال ثم تختتم بعد ذلك المناقشة العامة بشأن البندين 106 و 107 من جدول الأعمال. |
Décision concernant les points 6 et 7 | UN | اﻹجراء المتخذ بشأن البندين ٦ و٧ |
Clôture de la liste des orateurs pour les points 108 et 109 | UN | إقفال قائمة المتكلمين بشأن البندين 108 و 109 |
Je souhaite maintenant ajouter quelques remarques à titre national sur les points 14 et 117 de l'ordre du jour. | UN | وأود أن أضيف الآن بعض الملاحظات بصفتي الوطنية بشأن البندين 14 و 117 من جدول الأعمال. |
Les débats que nous avons tenus sur les points 55 et 58 de l'ordre du jour ont chacun été très intéressants et suscité la réflexion. | UN | وكانت المناقشة بشأن البندين 55 و 58 مثيرة للاهتمام ومثيرة للتفكير، على حد سواء. |
À ses 24e à 29e séances, la Commission a tenu un débat général sur les points 108 et 107, qu'elle a examinés ensemble. | UN | وعقدت اللجنة مناقشة موضوعية بشأن البندين 108 و 107 معا في جلساتها 24 إلى 29. |
Annexe II Résumé des débats en séance plénière sur les points 4 et 5 de l'ordre du jour | UN | ملخص المناقشات التي جرت في الجلسات العامة بشأن البندين 4 و 5 من جدول الأعمال |
Ma délégation a suivi avec attention les déclarations qui ont été faites avanthier sur les points 1 et 2 de notre ordre du jour. | UN | وقد تابع وفدي بعناية الكلمات التي أُلقيت أول أمس بشأن البندين 1 و2 من جدول الأعمال. |
J'espère que ce document officieux sera utile pour la poursuite des débats sur les points 1 et 2 de l'ordre du jour, ainsi qu'à titre de référence par la suite. | UN | وأتمنى أن تكون هذه الورقة غير الرسمية مفيدة لمواصلة المناقشات بشأن البندين 1 و2 من جدول الأعمال، وكمرجع في المستقبل. |
Je tiens à mon tour à remercier le Secrétaire général pour ses rapports détaillés sur les questions dont nous sommes saisis. | UN | وبدوري، أود أن أشكر الأمين العام على تقريريه الشاملين بشأن البندين قيد المناقشة. |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 20 mars 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | واتخذ مجلس اﻷمن في أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٣ اجراءات بشأن البندين التاليين: |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 18 décembre 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البندين التاليين: |
15 heures - Heure limite de dépôt des projets de proposition au titre des points 98 et 99 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 98 و 99 |
15 heures - Heure limite de dépôt des projets de proposition au titre des points 100 et 101 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 100 و 101 |
IV. Mesures prises par le Comité concernant les points 11 et 12 de l'ordre du jour 144 20 | UN | رابعاً - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن البندين 11 و12 من جدول الأعمال 144 24 |
Clôture de la liste des orateurs pour les points 110 et 111 | UN | إقفال قائمة المتكلمين بشأن البندين 110 و 111 |
Projet de conclusions établi par le Président au sujet des points 3 et 4 de l'ordre du jour | UN | مشروع استنتاجات مقترح من الرئيس بشأن البندين 3 و4 من جدول الأعمال |
67. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale la répartition proposée des questions inscrites à l'ordre du jour, compte tenu des décisions prises s'agissant des points 9 et 136. | UN | 67 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود، واضعاً في الاعتبار القرارات المتخذة بشأن البندين 9 و 136. |
Le Bureau décide de recommander le renvoi proposé des points inscrits à l'ordre du jour, compte tenu des décisions prises relatives aux points 112 et 121. | UN | 66 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود، واضعا في اعتباره المقررات المتخذة بشأن البندين 112 و 121. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale l'inscription des points qui figurent au titre A, compte tenu des décisions prises en ce qui concerne les points 28 et 84. | UN | 20 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإدراج البنود الواردة تحت العنوان ألف، مع الأخذ في الحسبان بالمقررات المتخذة بشأن البندين 28 و 84. |
(alinéas a) et b) du point 93 (Questions de politique sectorielle)) | UN | (بشأن البندين 93 (أ) و (ب) (مسائل السياسات القطاعية)) |
Je crois comprendre, quant à moi, qu'il y aura plus de séances sur les points 4 et 5 que sur le point 6, et que ce dernier serait examiné d'une façon préliminaire, comme on le fait habituellement la première année. | UN | أفهم بصورة واضحة أنه ستعقد جلسات بشأن البندين ٤ و ٥ أكثر من الجلسات المتعلقة بالبند ٦، وأن البند ٦ سينظر فيه بطريقة سنة أولى تمهيدية. |
C'est la première fois que notre groupe de pays fait en plénière une déclaration conjointe sur les deux points à l'examen. | UN | إن هذه المرة هي المرة الأولى التي تدلي بها مجموعة بلداننا ببيان مشترك في جلسة عامة بشأن البندين قيد المناقشة. |