"بشأن التآزر" - Traduction Arabe en Français

    • sur les synergies
        
    • sur la synergie
        
    C'est également indispenssable pour soutenir le projet de plan de travail sur les synergies avec les Conventions de Stockholm et de Bâle. UN ويعتبر هذا الأمر أيضاً شرطاً لدعم خطة العمل المقترحة بشأن التآزر مع اتفاقيتي استكهولم وبازل.
    C'était là l'aboutissement historique d'un processus commencé dans les années 1990, lorsque le débat sur les synergies entre les conventions relatives aux substances chimiques et aux déchets a commencé à occuper régulièrement les esprits. UN وكان هذا إنجازاً تاريخياً توَّج عملية بدأت في التسعينيات من القرن العشرين، عندما أصبح النقاش بشأن التآزر فيما بين الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات مسألة متكررة.
    Comme suite à une décision prise par le Groupe d'experts à sa cinquième réunion, un document avait été élaboré sur les synergies régionales dans le contexte du processus des PANA. UN واستجابة لقرار اتخذه الفريق في اجتماعه الخامس، أُعدت ورقة بشأن التآزر الإقليمي في سياق عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Décision SC.2/15 sur les synergies adoptée par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm à sa deuxième réunion (UNEP/FAO/RC/COP.3/INF/5); UN (ج) المقرر اتفاقية استكهولم - 2/15 بشأن التآزر والصادر عن الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم؛
    Le Groupe d'experts a examiné l'élaboration éventuelle d'un livre blanc sur la synergie qui prenne en compte les résultats de l'atelier de Viterbe. UN وبحث فريق الخبراء احتمال إعداد كتاب أبيض بشأن التآزر مع مراعاة النتائج التي خلصت إليها حلقة العمل التي عُقدت في فتربو.
    Certains représentants, dont un s'exprimant au nom d'un groupe de pays, se sont déclarés favorables à l'inclusion d'une disposition sur les synergies avec d'autres accords multilatéraux sur l'environnement. UN 191- وأعرب بعض الممثلين عن دعمهم لإدراج حكم بشأن التآزر مع سائر الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Un représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de pays, s'est félicité des travaux importants et approfondis menés durant la cinquième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm au sujet de l'élaboration d'une décision sur les synergies. UN وتحدث أحد الممثلين باسم مجموعة من البلدان، فأشار مع التقدير إلى العمل الواسع النطاق والمتفاني الذي تم الاضطلاع به أثناء الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية ستكهولم لوضع مقرر بشأن التآزر.
    Atelier sur les synergies au niveau national (2003) UN حلقة العمل الوطنية بشأن التآزر فيما بين اتفاقيات جيل ريو ورامسار (2002)
    A cette réunion, la Conférence des Parties a adopté la décision SC-2/15 sur les synergies, dans laquelle elle a notamment : UN 11 - وفي ذلك الاجتماع، اعتمد مؤتمر الأطراف مقرر اتفاقية استكهولم - 2/15، بشأن التآزر والذي، ضمن جملة أمور، اتخذ فيه المؤتمر ما يلي:
    Le secrétariat collabore actuellement avec le Groupe de l'information sur les conventions de la Division des conventions sur l'environnement du PNUE à la mise au point de produits et d'activités conjointes de vulgarisation, en particulier d'activités de vulgarisation auprès du public pour les organisations de la société civile, comme l'atelier sur les synergies qui s'est tenu lors de la huitième réunion de la Conférence des Parties. UN تتعاون الأمانة مع وحدة معلومات الاتفاقيات في شعبة الاتفاقيات البيئية في اليونيب بشأن المنتجات والأنشطة الإرشادية ولاسيما الأنشطة الإرشادية العامة الموجهة لمنظمات المجتمع المدني مثل حلقات العمل بشأن التآزر التي عقدت خلال الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    Le secrétariat collabore actuellement avec le Groupe de l'information sur les conventions de la Division des conventions sur l'environnement du PNUE à la mise au point de produits et d'activités conjointes de vulgarisation, en particulier d'activités de vulgarisation auprès du public pour les organisations de la société civile, comme l'atelier sur les synergies qui s'est tenu lors de la huitième réunion de la Conférence des Parties. UN تتعاون الأمانة مع وحدة معلومات الاتفاقيات في شعبة الاتفاقيات البيئية في اليونيب بشأن المنتجات والأنشطة الإرشادية ولاسيما الأنشطة الإرشادية العامة الموجهة لمنظمات المجتمع المدني مثل حلقات العمل بشأن التآزر التي عقدت خلال الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    Le texte de la décision RC-2/15 sur les synergies, prise par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm à sa deuxième réunion, figure dans le document UNEP/FAO/RC/COP.3/INF/5. UN (د) يرد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.3/INF/5 نص مقرر اتفاقية استكهولم - 2/15 بشأن التآزر الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم أثناء اجتماعه الثاني.
    La décision SC-2/15 sur les synergies, soumise par le groupe de contact et adoptée telle que modifiée oralement par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر اتفاقية استكهولم - 2/15 بشأن التآزر المقدم من فريق الاتصال والذي اعتمده المؤتمر حسبما تم تعديله شفهياً.
    72. Le secrétariat est invité à continuer d'étudier des méthodes adéquates et d'appuyer l'organisation d'ateliers sur les synergies dans les pays de la région en vue d'achever l'élaboration de principes directeurs avant la sixième session de la Conférence des Parties. UN 72- توجه الدعوة إلى الأمانة لمواصلة العمل بشأن المنهجيات المناسبة والدعم الكافي لعقد حلقات عمل بشأن التآزر في بلدان المنطقة بغية إكمال وضع المبادئ التوجيهية للتحضير قبل انعقاد مؤتمر الأطراف السادس.
    SC-2/15 sur les synergies, adoptée par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm à sa deuxième réunion, sur la question du renforcement de la coopération et des synergies au sein du groupe produits chimiques et déchets. UN (ﻫ) مقرر اتفاقية استكهولم - 2/15 بشأن التآزر الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم أثناء اجتماعه الثاني، والمتعلق بتعزيز وأوجه التآزر والتعاون في قطاع المواد الكيميائية والنفايات.
    7. Prie le Président, avec le concours du secrétariat, de coopérer avec les présidents des Conférences des Parties aux Conventions de Stockholm et de Rotterdam dans le cadre des travaux intersessions sur les synergies et, lorsque cela est approprié, de consulter les Parties et les organes subsidiaires compétents de la Convention sur la question; UN 7- يطلب إلى الرئيس، بدعم من الأمانة، أن يتعاون مع رئيسي مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي استكهولم وروتردام في الأعمال التي تجري ما بين الدورات بشأن التآزر والتعاون، وأن يتشاور مع الأطراف في الاتفاقية ومع هيئاتها الفرعية بشأن هذا الأمر؛
    SC-2/15 sur les synergies, adoptée par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm à sa deuxième réunion, sur la question du renforcement de la coopération et des synergies au sein du groupe produits chimiques et déchets. UN (ﻫ) مقرر اتفاقية استكهولم - 2/15 بشأن التآزر الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم أثناء اجتماعه الثاني، والمتعلق بتعزيز وأوجه التآزر والتعاون في قطاع المواد الكيميائية والنفايات.
    7. Prie le Président, avec le concours du secrétariat, de coopérer avec les présidents des Conférences des Parties aux Conventions de Stockholm et de Rotterdam dans le cadre des travaux intersessions sur les synergies et, lorsque cela est approprié, de consulter les Parties et les organes subsidiaires compétents de la Convention sur la question; UN 7- يطلب إلى الرئيس، بدعم من الأمانة، أن يتعاون مع رئيسي مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي استكهولم وروتردام في الأعمال التي تجري ما بين الدورات بشأن التآزر والتعاون، وأن يتشاور مع الأطراف في الاتفاقية ومع هيئاتها الفرعية بشأن هذا الأمر؛
    103. L'OSS a fait connaître et communiqué son document conceptuel sur la synergie entre les trois Conventions de Rio. UN 103- وقد نشر مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل وثيقته المفاهيمية بشأن التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    Atelier national sur la synergie entre les conventions de Rio (2001) UN حلقة العمل الوطنية بشأن التآزر فيما بين اتفاقيات ريو (2001)
    Viterbo (Italie) Atelier régional pour l'Afrique sur la synergie entre les Conventions de Rio − Convention sur la lutte contre la désertification/Convention sur la diversité biologique/CCNUCC (2004) Gaborone (Botswana) UN حلقة العمل الإقليمية لأفريقيا بشأن التآزر فيما بين اتفاقيات ريو - اتفاقية التنوع البيولوجي/اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر/اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (2004)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus