Table ronde de haut niveau sur le commerce et le développement : | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التجارة والتنمية: |
Table ronde de haut niveau sur le commerce et le développement : | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التجارة والتنمية: |
Table ronde de haut niveau sur le commerce et le développement : | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التجارة والتنمية: |
Table ronde de haut niveau sur le commerce et le développement : | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التجارة والتنمية: |
TABLE RONDE DE HAUT NIVEAU sur le commerce et le développement : | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التجارة والتنمية: |
Table ronde de haut niveau sur le commerce et le développement : | UN | الطاولة المستديرة الرفيعة المستوى بشأن التجارة والتنمية: |
DIXIÈME SESSION TABLE RONDE DE HAUT NIVEAU sur le commerce et le développement : | UN | المائدة المستديرة الرفيعة المستوى بشأن التجارة والتنمية: |
Table ronde de haut niveau sur le commerce et le développement : | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التجارة والتنمية: |
Capacité de diffuser une information sur le commerce et le développement auprès des parties intéressées et d'instituer des mécanismes de consultation avec les secteurs compétents; | UN | :: القدرة على نشر المعلومات بشأن التجارة والتنمية لدى الأطراف المعنية وإنشاء آليات للتشاور مع القطاعات المعنية؛ |
Réunion d'un groupe spécial d'experts sur le commerce et le développement et l'Organisation mondiale du commerce : questions qui se posent dans les pays d'Afrique centrale | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن التجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية: قضايا تهم بلدان وسط أفريقيا |
Réunion d'un groupe spécial d'experts sur le commerce et le développement et l'Organisation mondiale du commerce : questions qui se posent en Afrique de l'Est | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن التجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية: قضايا تهم شرق أفريقيا |
Réunion d'information avec le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement pour présenter le Rapport sur le commerce et le développement 2006 de la CNUCED | UN | جلسة إحاطة من الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن تقرير الأونكتاد بشأن التجارة والتنمية لعام 2006 |
Réunion d'information avec le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement pour présenter le Rapport sur le commerce et le développement 2006 de la CNUCED | UN | إحاطة من الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن تقرير الأونكتاد بشأن التجارة والتنمية لعام 2006 |
Réunion d'information avec le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement pour présenter le Rapport sur le commerce et le développement 2006 de la CNUCED | UN | إحاطة من الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن تقرير الأونكتاد بشأن التجارة والتنمية لعام 2006 |
Des questions comme la protection de l'environnement, la démocratie, les droits de l'homme, y compris le droit au travail et les droits des femmes, font de plus en partie de nos discussions sur le commerce et le développement. | UN | وإن القضايا الخاصة بحماية البيئة، والديمقراطية وحقوق اﻹنسان، بما في ذلك حقوق العمال والمرأة أصبحت تدخل بشكل متزايد في مناقشاتنا بشأن التجارة والتنمية. |
Insensiblement, nous avons ainsi quelque peu délaissé ce qui fut un grand chapitre de l'histoire des Nations Unies, je veux parler du dialogue entre le Nord et le Sud, des grandes conférences sur le commerce et le développement. | UN | وبالتالي فإننا جرفنا بعض الشيء ودون أن ندري، بعيــدا عما كــان فصلا كبيرا من تاريخ اﻷمم المتحدة: الحوار بين الشمال والجنوب، المؤتمرات الكبيرة بشأن التجارة والتنمية. |
Le Forum a souligné la nécessité de mettre en oeuvre les propositions d’action du Groupe intergouvernemental sur le commerce et l’environnement. | UN | ١٠ - أكد المنتدى أهمية تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن التجارة والتنمية. |
Des meilleures pratiques pour la conception et l'application de politiques nationales, régionales et internationales concernant le commerce et le développement durable. | UN | :: أفضل الممارسات في مجال تصميم وتنفيذ السياسات الوطنية والإقليمية والدولية بشأن التجارة والتنمية المستدامة. |
Concernant les objectifs de développement du Millénaire, la CNUCED pouvait apporter une assistance de qualité pour le renforcement des capacités, aider à l'élaboration des politiques avec ses analyses, et promouvoir un dialogue sur le commerce international et le développement en dehors de négociations formelles. | UN | وفيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، يمكن للأونكتاد مد يد العون بتقديم مساعدة فائقة الجودة على بناء القدرات والمساعدة على وضع السياسات من خلال التحليل وتيسير الحوار بشأن التجارة والتنمية على الصعيد الدولي خارج نطاق المفاوضات الرسمية. |
c) Permettre un échange de données d'expérience et d'enseignements tirés afin de promouvoir une approche cohérente et intégrée du commerce et d'un développement équitable et durable aux niveaux national, régional et international; | UN | (ج) تبادل التجارب والدروس المستفادة في سياق تشجيع اتباع نهج متسق ومتكامل بشأن التجارة والتنمية الشاملة للجميع والمستدامة على الصُّعُد الوطنية والإقليمية والدولية؛ |
Dans sa déclaration, M. Ruben Ramirez Lezcano, Vice-Ministre des relations économiques et de l'intégration du Paraguay, pays coordonnateur des questions de commerce et de développement pour les pays en développement sans littoral, a présenté les actions entreprises par le Paraguay en matière de commerce et de développement en sa qualité de coordonnateur. | UN | 19 - وفي البيان الذي أدلى به سعادة السيد روبن راميريز ليزانو، نائب وزير العلاقات الاقتصادية والتكامل الاقتصادي لباراغواي ومنسق البلدان النامية غير الساحلية بشأن مسائل التجارة والتنمية، قدم إحاطة عن الإجراءات التي اتخذتها باراغواي بصفتها منسق البلدان النامية غير الساحلية بشأن التجارة والتنمية. |
Il a été proposé d'ajouter un nouveau point à l'ordre du jour, relatif au commerce et au développement durable dans l'après-Doha, à la suite de quoi l'ordre du jour a été adopté. | UN | وأُقِر جدول الأعمال إثر قبول مقترح بإدراج بند لإجراء مناقشات بشأن التجارة والتنمية المستدامة في سيناريو ما بعد الدوحة. |
La CNUCED a contribué à la préparation du Sommet du Sud, en particulier pour les questions de commerce et de développement et les négociations commerciales multilatérales en cours à l'OMC. | UN | وساعد الأونكتاد في إعداد مؤتمر قمة الجنوب، لا سيما فيما يتعلق بالمناقشات التي دارت في المؤتمر بشأن التجارة والتنمية وبالمفاوضات المتعددة الأطراف الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية. |