Mme Amina Mohammed, Conseillère spéciale du secrétaire général sur la planification du développement pour l'après-2015, a également fait un exposé général. | UN | كما عقدت السيدة أمينة محمد، المستشارة الخاصة للأمين العام، جلسة إعلامية بشأن التخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015. |
Le secrétariat est en contact permanent avec les grands groupes et les consulte régulièrement sur la planification de ces débats. | UN | وتقيم الأمانة اتصالات وتجري مشاورات كثيرة مع المجموعات الرئيسية بشأن التخطيط للحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
:: Organisation de 2 ateliers sur la planification des missions intégrées à l'intention de 63 membres du personnel des missions | UN | :: تنظيم حلقتي عمل بشأن التخطيط المتكامل للبعثات لما مجموعه 63 موظفاً ميدانياً |
Des suggestions sont ensuite formulées concernant la planification et l'organisation de l'atelier ainsi que des questions précises qui pourraient être examinées à cette occasion. | UN | ويعقب ذلك اقتراحات بشأن التخطيط لحلقة العمل المشتركة وتنظيمها، إضافة إلى قضايا محددة يمكن أن تنظر فيها حلقة العمل. |
Cette séance a été suivie de consultations auxquelles a participé le Conseiller spécial du Secrétaire général pour la planification après conflit, Ian Martin. | UN | وأعقبت الجلسة العلنية مشاورات شارك فيها المستشار الخاص للأمين العام بشأن التخطيط لما بعد النزاعات إيان مارتن. |
Conseils en matière de planification et de conception avant le démarrage de travaux de construction | UN | تقديم التوجيه بشأن التخطيط ووضع التصاميم قبل البدء في مشاريع التشييد |
2 ateliers sur la planification des missions intégrées à l'intention de 63 membres du personnel des missions | UN | تنظيم حلقتي عمل بشأن التخطيط المتكامل للبعثات لما مجموعه 63 موظفاً ميدانياً |
:: 2 ateliers sur la planification des missions intégrées à l'intention de 40 membres du personnel des missions | UN | :: تنظيم حلقتي عمل لما مجموعه 40 موظفاً ميدانياً بشأن التخطيط المتكامل للبعثات |
Organisation de 2 ateliers sur la planification des missions intégrées à l'intention de 63 membres du personnel des missions | UN | تنظيم حلقتي عمل بشأن التخطيط المتكامل للبعثات لما مجموعه 63 موظفاً ميدانياً |
Au total 300 participants originaires de 54 villes ont participé à six sessions sur la planification municipale participative, l'exercice de responsabilités au niveau local et la gestion financière. | UN | وحضر ما مجموعه 300 مشارك من 54 مدينة جلسات الندوة الست بشأن التخطيط الحضري التشاركي والقيادة المحلية والإدارة المالية. |
États Membres : 11 avis ont été communiqués aux États Membres sur la planification des missions. | UN | الدول الأعضاء: 11 حالة لتقديم المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن التخطيط للبعثات. |
:: Offre de conseils techniques sur la planification et l'organisation des élections conformément aux pratiques internationales en vigueur | UN | :: تقديم المشورة التقنية بشأن التخطيط للعمليات الانتخابية وتنظيمها وفقا للممارسات الدولية المتبعة |
:: Quatre visites dans des pays fournissant des éléments de police civile en vue de dispenser des conseils sur la planification des opérations et la formation des unités de police constituées et des membres de la police civile | UN | :: 4 زيارات إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن التخطيط لوحدات شرطة مشكلة وشرطة مدنية وتدريبها |
Les manuels nationaux de formation sur la planification des tâches incombant aux hommes et aux femmes dans les collectivités locales ne paraîtront pas. | UN | الالغاء: أدلة للتدريب على الصعيد القطري بشأن التخطيط الذي يراعي الفروق بين الجنسين في المجتمعات المحلية. |
Elle a formé des fonctionnaires au niveau subnational sur la planification participative aux projets de développement rural à petite échelle. | UN | وقدمت الفاو برامج تدريبية لموظفي الحكومات على الصعيد دون القطري بشأن التخطيط بالمشاركة في مشاريع صغيرة للتنمية الريفية. |
Les conseils de la Mission concernant la planification et la conduite des enquêtes et des opérations sont restés axés sur les 20 principales cibles. | UN | 17 - لا تزال مشورة البعثة بشأن التخطيط وإجراء التحقيقات وتنظيم العمليات تركز على " الأهداف " العشرين الرئيسية. |
:: Prestation de conseils à la Commission du bilan et de l'évaluation du Darfour concernant la planification stratégique et les activités de sensibilisation s'agissant des questions de mise en œuvre | UN | :: تقديم المشورة إلى المفوضية بشأن التخطيط والدعوة الاستراتيجيين المتعلقين بقضايا التنفيذ |
Prestation de conseils à la Commission du bilan et de l'évaluation du Darfour concernant la planification stratégique et les activités de sensibilisation s'agissant des questions de mise en œuvre | UN | تقديم المشورة إلى المفوضية بشأن التخطيط والدعوة الاستراتيجيين المتعلقين بقضايا التنفيذ |
Cette étude fournit des données essentielles pour la planification du développement, l'élaboration des politiques et l'administration. | UN | وتقدم هذه الدراسة بيانات بالغة الأهمية بشأن التخطيط الإنمائي وتقرير السياسات والإدارة العامة. |
:: Conseils en matière de planification et de conception avant le démarrage de travaux de construction | UN | :: تقديم التوجيه بشأن التخطيط ووضع التصاميم قبل البدء في مشاريع التشييد |
Cet élément comportait une série de trois réunions - une réunion préliminaire, une réunion d'experts, et une conférence consacrée à la planification et aux stratégies. | UN | ويتألف هذا الطريق من مجموعة من ثلاثة اجتماعات - اجتماع أولي، واجتماع للخبراء، ومؤتمر بشأن التخطيط والاستراتيجيات. |
Grâce à quatre ateliers de formation de la CEPALC, 94 participants de sept pays ont renforcé leurs capacités de suivi de l'évolution de la planification sociale et de la formulation de politiques économiques et sociales. | UN | وعزّز 94 مشاركا من 7 بلدان، من خلال حلقات العمل التي نظّمتها اللجنة، قدراتها على رصد تطور المؤشرات الاجتماعية وسلّمت بجدوى التدريب المكتسب بشأن التخطيط الاجتماعي ووضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية. |
La Mission et ses partenaires internationaux continuent de se réunir régulièrement à Khartoum et à Juba pour planifier l'assistance électorale. | UN | وتواصل البعثة وشركاؤها الدوليون الاجتماع بانتظام في الخرطوم وجوبا بشأن التخطيط للمساعدة الانتخابية. |
Le projet visait aussi à confirmer l'existence de nouvelles pistes en ce qui concerne la planification et l'exécution de l'opération et à les exploiter. | UN | وسعى المشروع أيضا إلى التأكد من وجود وبلورة خيوط جديدة للتحقيق بشأن التخطيط للعملية وتنفيذها. |
:: Consultations et réunions à Pristina, Bruxelles et New York consacrées à la planification, à l'organisation et au déploiement coordonné du dispositif de transition et de mise en œuvre | UN | :: مشاورات واجتماعات بشأن التخطيط والتنظيم وتنفيذ الانتقال بشكل منسق وإقامة آلية للتنفيذ في بريشتينا وبروكسل ونيويورك |
724. J'ai continué à tenir avec des États Membres des consultations concernant l'élaboration de plans de contingence. | UN | ٢٤٧ - وقد واصلت التشاور مع الدول اﻷعضاء بشأن التخطيط للطوارئ. |