"بشأن التعاون الاقتصادي" - Traduction Arabe en Français

    • sur la coopération économique
        
    • en vue d'une coopération économique
        
    • de coopération économique
        
    • relative à la coopération économique
        
    • de la coopération économique
        
    • SUR LA COOPÉRATION
        
    • en matière de coopération
        
    • sur la coopération écono- mique
        
    • SUR LA COOPERATION
        
    Point 48 : Ouverture de négociations globales sur la coopération économique internationale pour le développement; UN البند ٤٨: بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية؛
    Elle a demandé au Secrétaire exécutif de continuer d'entreprendre des études orientées vers l'action sur la coopération économique entre les pays méditerranéens. UN ودعت اﻷمين التنفيذي الى مواصلة اجراء الدراسات العملية المنحى بشأن التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    OUVERTURE DE NÉGOCIATIONS GLOBALES sur la coopération économique INTERNATIONALE POUR LE DÉVELOPPEMENT UN بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية
    OUVERTURE DE NÉGOCIATIONS GLOBALES sur la coopération économique INTERNATIONALE POUR LE DÉVELOPPEMENT UN بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية
    Le Gouvernement des Samoa américaines a signé avec les Gouvernements du Samoa-Occidental et des Tonga des mémorandums d'accord en vue d'une coopération économique. Il a envoyé des missions commerciales dans d'autres pays du Pacifique. UN وقد وقعت حكومة ساموا اﻷمريكية على مذكرتي تفاهم مع حكومتي ساموا الغربية وتونغا بشأن التعاون الاقتصادي المتبادل، وأوفدت بعثات تجارية الى عدد من البلدان في منطقة المحيط الهادئ.
    OUVERTURE DE NÉGOCIATIONS GLOBALES sur la coopération économique UN بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي
    Point 48 Ouverture de négociations globales sur la coopération économique internationale pour le développement UN البند ٤٨ بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية
    Ouverture de négociations globales sur la coopération économique internationale pour le développement UN بـدء مفاوضات عالميـــة بشأن التعاون الاقتصادي الدولـــي مـن أجل التنمية
    Ouverture de négociations globales sur la coopération économique internationale pour le développement UN بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية
    Ouverture de négociations globales sur la coopération économique internationale pour le développement UN بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية
    Ouverture de négociations globales sur la coopération économique internationale pour le développement UN بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية
    Ouverture de négociations globales sur la coopération économique internationale pour le développement UN بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية
    Ouverture de négociations globales sur la coopération économique internationale pour le développement UN بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية
    Ouverture de négociations globales sur la coopération économique internationale pour le développement UN بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية
    Le dosage des politiques nécessaires au maintien d'un environnement économique externe propice à un développement accéléré dans les pays en développement demeure essentiellement le même que celles contenues dans la Déclaration sur la coopération économique internationale. UN ومزيج السياسات الضرورية للحفاظ على مناخ اقتصادي خارجي داعم يؤدي إلى التعجيل بالتنمية في البلدان النامية يظل بلا اختلاف في جوهره عن السياسات الواردة في الإعلان بشأن التعاون الاقتصادي الدولي.
    Ouverture de négociations globales sur la coopération économique internationale pour le développement UN بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية
    45. Ouverture de négociations globales sur la coopération économique internationale pour le développement. UN بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية.
    Ouverture de négociations globales sur la coopération économique internationale pour le développement UN بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية
    Ouverture de négociations globales sur la coopération économique internationale pour le développement UN بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية
    Le Gouvernement des Samoa américaines a signé des mémorandums d'accord en vue d'une coopération économique avec les Gouvernements du Samoa occidental et des Tonga, et a envoyé des missions commerciales dans d'autres pays du Pacifique. UN وقد وقَّعت حكومة ساموا الأمريكية على مذكرتي تفاهم مع حكومتَي ساموا وتونغا بشأن التعاون الاقتصادي المتبادل، وأوفدت بعثات تجارية إلى عدد من البلدان في منطقة المحيط الهادئ.
    Les accords de coopération économique entre membres et non-membres de blocs commerciaux sont déjà en cours de conclusion, même s'ils le sont parfois trop lentement. UN ويجري بالفعل إبرام اتفاقات بشأن التعاون الاقتصادي بين الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في التكتلات التجارية، وإن كان ذلك يحدث أحيانا ببطء شديد.
    Il a ajouté que les États membres du Groupe des 77 et la Chine proposeraient que soit intégrée dans le projet de convention une section séparée relative à la coopération économique internationale aux fins du développement durable, en vue de s’attaquer aux causes de la criminalité organisée. UN وذكر أن الدول اﻷعضاء في مجموعة الـ ٧٧ والصين ستقترح أيضا ادراج جزء مستقل في مشروع الاتفاقية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية المستدامة للتصدي ﻷسباب النشاط الاجرامي المنظم .
    Il prêtera également un appui au Groupe des 77 à l'occasion de la dixième réunion du Comité international de suivi et de coordination de la coopération économique entre pays en développement, qui se tiendra dans le courant de l'année. UN وسيقدم الدعم أيضا في وقت لاحق من هذا العام إلى الاجتماع العاشر للجنة الدولية لتنسيق المتابعة بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب، التابعة للمجموعة.
    Ils ont estimé que la réunion de Panama avait atteint ses objectifs en relançant le Programme d'action de Caracas en matière de coopération économique entre pays en développement, et qu'il était indispensable que les recommandations émises par le Comité fussent suivies d'effet. UN واتفق الوزراء على أن اجتماع بنما حقق أهدافه الرامية الى إعادة تنشيط برنامج عمل كراكاس بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية وأكدوا على أهمية الاضطلاع بالتوصيات التي وضعتها اللجنة.
    Ouverture de négociations globales SUR LA COOPÉRATION écono- mique internationale pour le développement [56] UN بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية ]٥٦[
    OUVERTURE DE NEGOCIATIONS GLOBALES SUR LA COOPERATION ECONOMIQUE UN بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus