"بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان" - Traduction Arabe en Français

    • sur la coopération technique entre pays
        
    • matière de coopération technique entre pays
        
    • sur la CTPD entre pays
        
    • à la coopération technique entre pays
        
    Adopté la décision 2001/2 du 2 février 2001 sur la coopération technique entre pays en développement; UN اعتمد المقرر 2001/2 المؤرخ 2 شباط/فبراير 2001 بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Adopté la décision 2001/2 du 2 février 2001 sur la coopération technique entre pays en développement; UN اعتمد المقرر 2001/2 المؤرخ 2 شباط/فبراير 2001 بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Adopté la décision 99/11 du 22 juin 1999 sur la coopération technique entre pays en développement; UN اتخذ المقرر ٩٩/١١ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    b) Application des directives pour l'étude des politiques et procédures suivies par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement UN ' ب ' تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    b) Application des directives pour l'étude des politiques et procédures suivies par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement UN ' ب ' تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Elle souhaitait par ailleurs que l'Initiative spéciale fasse une place à la coopération technique entre pays en développement (CTPD) et elle a informé le Conseil d'administration qu'un atelier régional sur la CTPD entre pays d'Afrique et pays d'Asie se tiendrait en juillet 1996. UN وأضاف أن وفده يتوق أيضاً إلى إدراج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في المبادرة الخاصة، وأبلغ المجلس التنفيذي بأنه ستُعقد في تموز/يوليه ٦٩٩١ حلقة عمل اقليمية بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية اﻷفريقية واﻵسيوية.
    Adopté la décision 99/11 du 22 juin 1999 sur la coopération technique entre pays en développement; UN اتخذ المقرر ٩٩/١١ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Adopté la décision 99/11 du 22 juin 1999 sur la coopération technique entre pays en développement; UN اتخذ المقرر ٩٩/١١ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Adopté la décision 99/11 du 22 juin 1999 sur la coopération technique entre pays en développement; UN اتخذ المقرر 99/11 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 1999 بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Ce n'est qu'au milieu des années 90 que des directives sur la coopération technique entre pays en développement ont été fixées, et ce n'est qu'à partir de 2003 que les résultats ont fait l'objet d'évaluations. UN وقد وضعت المبادئ التوجيهية لمنظمات الأمم المتحدة بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية للمرة الأولى في منتصف تسعينيات القرن الماضي، ولم يخضع الأداء للتقييم إلا بحلول عام 2003.
    Adopté la décision 2003/10 du 13 juin 2003 sur la coopération technique entre pays en développement; UN اتخذ المقرر 2003/10 المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2003 بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Adopté la décision 2003/10 du 13 juin 2003 sur la coopération technique entre pays en développement; UN اتخذ المقرر 2003/10 المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2003 بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Au Mexique, la CEPALC exécute un projet financé par le PNUD sur la mise à jour et la consolidation de la stratégie mexicaine pour la coopération en matière de développement, particulièrement axé sur la coopération technique entre pays en développement au Mexique au XXIe siècle. UN وفي المكسيك، تقوم اللجنة بتنفيذ مشروع من تمويل البرنامج الإنمائي يتعلق باستكمال ودعم استراتيجية المكسيك للتعاون الإنمائي، ولا سيما بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بالمكسيك في القرن الحادي والعشرين.
    Dans le cadre de ses fonctions essentielles, le Groupe spécial assurera la mise en œuvre du Plan d'action de Buenos Aires sur la coopération technique entre pays en développement par le biais d'activités de plaidoyer et aidera à élaborer des politiques de nature à promouvoir la coopération Sud-Sud. UN 24 - ستقوم الوحدة الخاصة، كجزء من وظائفها الأساسية، بتعزيز تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية من خلال الدعوة، وبتيسير صياغة السياسات اللازمة لتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب.
    15. Après cinq années de travaux préparatoires, la première Conférence des Nations Unies sur la coopération technique entre pays en développement a été organisée en Argentine du 30 août au 12 septembre 1978 et elle a adopté le Plan d'action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en œuvre de la coopération technique entre pays en développement. UN 15 - وبعد خمس سنوات من الأعمال التحضيرية، عقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في الأرجنتين في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 12 أيلول/سبتمبر 1978، واعتمدت خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    I. Application des directives pour l'étude des politiques et des modes d'opération suivis par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement UN أولا - تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    II. Application des directives pour l'examen des politiques et des procédures suivies par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement UN ثانيا - تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات والاجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    a) Application des directives pour l'étude des politiques et modes d'opération suivis par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement; UN )أ( تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Rapport sur l'application des directives pour l'étude des politiques et des modes d'opération suivis par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement (TCDC/11/3, partie I) UN تقرير بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية )TCDC/11/3، الفرع أولا(
    a) Application des directives pour l'étude des politiques et des modes d'opération suivis par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement UN )أ( تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Elle souhaitait par ailleurs que l'Initiative spéciale fasse une place à la coopération technique entre pays en développement (CTPD) et elle a informé le Conseil d'administration qu'un atelier régional sur la CTPD entre pays d'Afrique et pays d'Asie se tiendrait en juillet 1996. UN وأضاف أن وفده يتوق أيضاً إلى إدراج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في المبادرة الخاصة، وأبلغ المجلس التنفيذي بأنه ستُعقد في تموز/يوليه ٦٩٩١ حلقة عمل اقليمية بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية اﻷفريقية واﻵسيوية.
    ii) Participation active des pays au réseau APETIT d'établissements d'enseignement en Asie et dans le Pacifique à la coopération technique entre pays en développement. UN `2 ' المشاركة الفعلية من جانب البلدان في شبكة معاهد التعليم والتدريب في مجال السياحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي جرى الشروع فيها والأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus