"بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون" - Traduction Arabe en Français

    • sur la coopération Sud-Sud et la coopération
        
    • matière de coopération Sud-Sud et de coopération
        
    L'examen quadriennal complet fournit des orientations essentielles sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. UN ويوفر الاستعراض الشامل توجيهات رئيسية بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    L'examen quadriennal complet fournit des orientations essentielles sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. UN ويوفر الاستعراض الشامل توجيهات رئيسية بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    L'examen quadriennal complet fournit des orientations essentielles sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. UN ويوفر الاستعراض الشامل توجيهات رئيسية بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Au titre du point 7 de l'ordre du jour, la Conférence a, du 1er au 3 décembre 2009, procédé à un échange de vues général sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. UN 1 - في إطار البند 7 من جدول الأعمال، أجرى المؤتمر في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، تبادلا عاما للآراء بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Le fossé rhétorique entre solidarité et efficacité de l'aide ne doit pas nous empêcher d'aller de l'avant et de prendre des mesures concrètes en matière de coopération Sud-Sud et de coopération triangulaire. UN وينبغي للفرق البلاغي بين التضامن وفعالية المعونة ألاّ يمنعنا من المضي قدما في اتخاذ إجراءات ملموسة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Elle s'inspire aussi du rapport du Corps commun d'inspection sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le système des Nations Unies (juillet 2011) (JIU/REP/2011/3). UN وقد اهتدى أيضا في المذكرة التوجيهية بتقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة الصادر في تموز/يوليه 2011 (JIU/REP/2011/3).
    La deuxième table ronde, sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire au service du développement : complémentarités, spécificités, difficultés et possibilités, a été ouverte par Abdullah M. Alsaidi, Représentant permanent de la République du Yémen auprès de l'Organisation des Nations Unies et présidée par Daniel Chuburu, Ambassadeur d'Argentine auprès du Kenya. UN 9 - وافتتح اجتماع المائدة المستديرة الثاني، بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية: أوجه التكامل والسمات الخاصة والتحديات والفرص، عبد الله الصايدي، الممثل الدائم لليمن لدى الأمم المتحدة، ورأسه دانييل تشوبورو، سفير الأرجنتين لدى كينيا.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le système des Nations Unies (A/66/717) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة (A/66/717)
    12. Décide d'examiner le rapport du Corps commun d'inspection sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le système des Nations Unies dans le cadre de son programme de travail et des documents dont il est saisi à sa dix-septième session, de tenir un débat sur les recommandations qui y sont formulées et de se prononcer sur la question; UN 12 - تقرر اعتبار تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة() بوصفه جزءا من جدول أعمال دورتها السابعة عشرة ووثائقها الرسمية وأن تجري مناقشات على النحو الواجب بشأن التوصيات الواردة فيه وأن تتخذ إجراءات أخرى بناء عليه؛
    10. Décide d'examiner le rapport du Corps commun d'inspection sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire dans le système des Nations Unies et la note du Secrétaire général, dans le cadre de son programme de travail et des documents dont il est saisi à sa dix-septième session, de tenir un débat sur les recommandations qui y sont formulées et de se prononcer sur la question; UN 10 - تقرر اعتبار تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة() ومذكرة الأمين العام() بوصفهما جزءا من جدول أعمال دورتها السابعة عشرة ووثائقها الرسمية وأن تجري مناقشات على النحو الواجب بشأن التوصيات الواردة فيه وأن تتخذ إجراءات أخرى بناء عليه؛
    Le fossé rhétorique entre solidarité et efficacité de l'aide ne doit pas nous empêcher d'aller de l'avant et de prendre des mesures concrètes en matière de coopération Sud-Sud et de coopération triangulaire. UN وينبغي ألا يمنعنا جدال التفريق بين التضامن وفعالية المعونة من المضي قدما في اتخاذ إجراءات ملموسة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus