Décision sur l'amendement figurant dans le document A/C.3/57/L.39 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/57/L.39 |
Décision sur l'amendement figurant dans le document A/C.3/57/L.87 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/57/L.87 |
Décision sur l'amendement figurant dans le paragraphe 1 du document A/C.3/57/L.86 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الفقرة 1 من الوثيقة A/C.3/57/L.86 |
Décision sur l'amendement figurant dans le paragraphe 2 du document A/C.3/57/L.86 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الفقرة 2 من الوثيقة A/C.3/57/L.86 |
Puisque ce n'est pas le cas, je vais maintenant mettre aux voix la motion présentée par le représentant de l'Allemagne tendant à ne pas prendre de décision sur l'amendement contenu dans le document A/49/L.15/Rev.1. | UN | بما أن اﻷمر ليس كذلك، أطرح اﻵن على التصويت الاقتراح المقدم من ممثل المانيا بعدم اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/49/L.15/Rev.1. |
Décision sur l'amendement figurant dans le paragraphe 3 du document A/C.3/57/L.86 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الفقرة 3 من الوثيقة A/C.3/57/L.86 |
Décision sur l'amendement figurant dans le paragraphe 1 du document A/C.3/57/L.87 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الفقرة 1 من الوثيقة A/C.3/57/L.87 |
Décision sur l'amendement figurant dans le paragraphe 2 du document A/C.3/57/L.87 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الفقرة 2 من الوثيقة A/C.3/57/L.87 |
Décision sur l'amendement figurant dans le paragraphe 3 du document A/C.3/57/L.87 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الفقرة 3 من الوثيقة A/C.3/57/L.87 |
Le Président met aux voix la motion de l'Égypte tendant à ce qu'une décision ne soit pas prise sur l'amendement figurant dans le document A/S-26/L.1. | UN | وطرح الرئيس الاقتراح المقدم من ممثل مصر بعدم اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/S-26/L.1 للتصويت. |
En vertu de l'article 74 du règlement intérieur, le représentant de l'Égypte présente une motion tendant à ce qu'une décision ne soit pas prise sur l'amendement figurant dans le document A/S-26/L.1. | UN | واقترح ممثل مصر في نقطة نظام، بموجب المادة 74 من النظام الداخلي، عدم اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/S-26/L.1. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Si aucun membre ne veut prendre la parole, je vais à présent mettre aux voix la motion présentée par le représentant de l'Arménie tendant à ce que l'Assemblée ne se prononce pas sur l'amendement figurant dans le document A/53/L.61. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذا لم يكن هناك عضو آخر يرغب في أخذ الكلمة، فسأطرح اﻵن للتصويت الاقتراح الذي قدمه ممثل أرمينيا بألا يتخذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/53/L.61. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Le représentant de l'Arménie a demandé que, conformément à l'article 74 du règlement intérieur, on ne statue pas sur l'amendement contenu dans le document A/51/L.54. | UN | الرئيس بالنبابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يطلب ممثل أرمينيا، في إطار المادة ٧٤ من النظام الداخلي، عدم اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.54. |