"بشأن التقرير السنوي" - Traduction Arabe en Français

    • sur le rapport annuel
        
    • relative au rapport annuel
        
    • concernant le rapport annuel
        
    • au sujet du rapport annuel
        
    • consacrée au rapport annuel
        
    • rapport annuel sur
        
    • formulées dans le rapport annuel
        
    Comme il est de règle, j'invite les délégations à faire des déclarations sur le rapport annuel avant et après son adoption. UN وكما جرت العادة، سأدعو الوفود إلى الإدلاء ببيانات بشأن التقرير السنوي قبل اعتماده وبعده.
    Monsieur le Président, permettez-moi d'emblée de vous exprimer la profonde gratitude de ma délégation pour votre direction avisée qui nous a permis de parvenir à un consensus sur le rapport annuel de la Conférence du désarmement au cours de votre présidence. UN السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن بالغ تقدير وفد بلدي لكم على قيادتكم القديرة التي مكنتنا من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح في ظل رئاستكم.
    À cet égard, nous nous félicitons du rapport qui vient d'être adopté par consensus et de l'esprit de compromis avec lequel les États membres ont conduit les consultations sur le rapport annuel. UN ولذا فإننا نرحب، في هذا الصدد، بالتقرير الذي اعتمدناه منذ برهة بتوافق الآراء وأودّ أن أنوّه بروح الليّن التي تولّى بها مؤتمر نزع السلاح إجراء مشاوراته بشأن التقرير السنوي.
    Évaluation du PNUD Adopté la décision 2009/11 relative au rapport annuel d'évaluation du PNUD; UN اتخذ المقرر 2009/11 بشأن التقرير السنوي عن التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Adopté la décision 2000/15 en date du 23 juin 2000, relative au rapport annuel de l'Administrateur pour 1999; UN اتخذ المقرر 2000/15 المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2000 بشأن التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام 1999؛
    Adopté la décision 2002/5 du 21 juin 2002 concernant le rapport annuel du Directeur exécutif pour 2001 et les engagements de financement; UN اتخذ المقرر 2002/5 المؤرخ 21 حزيران /يونيه 2002 بشأن التقرير السنوي للمديرة التنفيذية عن عام 2001 والالتزامات بالتمويل؛
    La délégation chinoise a déjà donné son avis sur le rapport annuel. UN لقد أعرب الوفد الصيني من قبل عن وجهة نظره بشأن التقرير السنوي.
    Adopté la décision 2003/12 du 13 juin 2003 sur le rapport annuel du Directeur exécutif; UN اتخذ المقرر 2003/12 المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2003 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي؛
    Adopté la décision 2003/12 du 13 juin 2003 sur le rapport annuel du Directeur exécutif; UN اتخذ المقرر 2003/12 المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2003 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي؛
    Il est important que ce projet de résolution sur le rapport annuel de l'Agence jouisse d'un appui généralisé. UN ومـــن اﻷهميـة بمكان أن يحظى مشروع القرار هذا بشأن التقرير السنوي للوقاية بتأييد واسع.
    Il est important que la résolution sur le rapport annuel de l'Agence soit largement appuyée. UN ومــــن الضروري أن يجتذب القــرار بشأن التقرير السنوي للوكالة تأييدا واسعا.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être adopter une décision sur le rapport annuel du Directeur exécutif sur la base des éléments qui y sont proposés. UN وقد يـود المجلس التنفيذي أن يتخذ قرارا بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    Chaque année, lors d'une assemblée annuelle de la communauté du village, plusieurs membres prennent la parole pour exprimer leurs points de vue sur le rapport annuel et sur la magistrature. UN وفي كل عام يعقد تجمع سنوي لمجتمع القرية، يأخذ العديد من الأعضاء خلاله الكلمة للإعراب عن آرائهم بشأن التقرير السنوي والقضاء.
    169. L'Administrateur a remercié le Conseil d'administration de ses observations sur le rapport annuel pour 1996. UN ١٦٩ - شكر مدير البرنامج المجلس التنفيذي على ما قدمه من تعليقات بشأن التقرير السنوي لعام ١٩٩٦.
    169. L'Administrateur a remercié le Conseil d'administration de ses observations sur le rapport annuel pour 1996. UN ١٨٣ - شكر مدير البرنامج المجلس التنفيذي على ما قدمه من تعليقات بشأن التقرير السنوي لعام ١٩٩٦.
    Adopté la décision 2000/16 en date du 23 juin 2000, relative au rapport annuel du Directeur exécutif pour 1999; UN اتخذ المقرر 2000/16 المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2000 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 1999؛
    Adopté la décision 2000/15 en date du 23 juin 2000, relative au rapport annuel de l'Administrateur pour 1999; UN اعتمد المقرر 2000/15 المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2000 بشأن التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام 1999؛
    Adopté la décision 2000/16 en date du 23 juin 2000, relative au rapport annuel du Directeur exécutif pour 1999; UN اعتمد المقرر 2000/16 المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2000 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 1999؛
    Toutefois, une année complète de débats et de travaux s'est écoulée, et à la lumière des échanges houleux concernant le rapport annuel, nous pouvons tirer les conclusions suivantes. UN وبعد سنة من العمل والنقاشات، وعلى ضوء النقاشات الحادة التي جرت بشأن التقرير السنوي يمكننا استخلاص النتائج التالية:
    Le Vice-Président du Corps commun d’inspection présente les commentaires du Corps concernant le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne. UN قــدم نائب رئيس وحدة التفتيش المشتركة تعليقات الوحدة بشأن التقرير السنوي لمكتب المراقبة الداخلية.
    Adopté la décision 2002/5 du 21 juin 2002 au sujet du rapport annuel du Directeur exécutif pour 2001 et des engagements de financement; UN اعتمد المقرر 2002/5 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2002 بشأن التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لعام 2001 والالتزامات بالتمويل؛
    Elle a observé que la partie du débat qui avait été consacrée au rapport annuel avait été approfondie et utile. UN ولاحظت أن المناقشة بشأن التقرير السنوي كانت موضوعية ومفيدة للغاية.
    Plusieurs délégations ont remercié le Secrétaire général et la Division pour leur rapport annuel sur les océans et le droit de la mer et leurs activités. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمين العام والشعبة بشأن التقرير السنوي المتعلق بالمحيطات وقانون البحار وأنشطة الشعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus