"بشأن التكنولوجيات النانوية" - Traduction Arabe en Français

    • sur les nanotechnologies
        
    • relative aux nanotechnologies
        
    • concernant les nanotechnologies
        
    • rapportant aux nanotechnologies
        
    La première, présentée par la Suisse, concernait l'inclusion d'un nouveau domaine d'activité et d'activités connexes sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés. UN الأول وهو المقدم من سويسرا اقترح إدراج مجال عمل جديد وأنشطة بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة.
    Dans le cadre des travaux sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés, des progrès ont été accomplis dans trois principaux domaines. UN 22 - حقق العمل بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة تقدماً في ثلاث مجالات.
    6. Recommande que les Gouvernements et autres parties prenantes amorcent ou poursuivent un dialogue public sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés et renforcent les capacités à cet effet en fournissant des informations accessibles et des moyens de communication; UN 6 - يوصي بأن تَشْرَع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين أو يواصلوا الحوار العام بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنّعة، وبأن يعززوا القدرة على ذلك بإتاحة المعلومات وقنوات الاتصال الميسورة؛
    Rappelant également sa résolution II/4 E relative aux nanotechnologies et aux nanomatériaux manufacturés, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراره 2/4 هاء بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة،
    Rappelant également sa résolution II/4 E relative aux nanotechnologies et aux nanomatériaux manufacturés, UN وإذْ يشير أيضاً إلى قراره 2/4 هاء بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة،
    Rappelant la résolution II/4 E de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques concernant les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés, UN إذ يشير إلى القرار 2/4 هاء بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية،
    À sa deuxième session, la Conférence s'est accordée sur une procédure pour l'inclusion de nouvelles activités dans le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique et a convenu d'examiner à sa troisième session une proposition concernant l'ajout d'activités se rapportant aux nanotechnologies et nanomatériaux manufacturés. UN 18 - وافق المؤتمر في دورته الثانية على إجراء لإدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي وعلى أن ينظر في دورته الثالثة مقترحاً لإدراج أنشطة بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة.
    1. Faciliter l'échange d'informations sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés afin d'améliorer la transparence au niveau mondial et permettre des processus décisionnels plus efficaces. UN 1 - تيسير تبادل المعلومات بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة من أجل تحسين الشفافية الشاملة وإتاحة عمليات أفضل لصنع القرار.
    6. Recommande que les Gouvernements et autres parties prenantes amorcent ou poursuivent un dialogue public sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés et renforcent les capacités à cet effet en fournissant des informations accessibles et des moyens de communication; UN 6 - يوصي بأن تَشْرَع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين أو يواصلوا الحوار العام بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنّعة، وبأن يعززوا القدرة على ذلك بإتاحة المعلومات وقنوات الاتصال الميسورة؛
    Un autre représentant a souligné le rôle essentiel de l'Approche stratégique pour informer les pays en développement des avantages et risques potentiels des nanomatériaux et s'est félicité des progrès accomplis jusqu'à présent dans l'application de la résolution II/4 E sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés. UN 102- وأكد ممثل آخر أهمية دور النهج الاستراتيجي في تزويد البلدان النامية بمعلومات عن الفوائد والمخاطر المحتملة للمواد النانوية، وأشاد بالعمل الذي أُنجز حتى الآن نحو تنفيذ القرار 2/4 هاء بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة.
    Un autre représentant a souligné le rôle essentiel de l'Approche stratégique pour informer les pays en développement des avantages et risques potentiels des nanomatériaux et s'est félicité des progrès accomplis jusqu'à présent dans l'application de la résolution II/4 E sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés. UN 102- وأكد ممثل آخر أهمية دور النهج الاستراتيجي في تزويد البلدان النامية بمعلومات عن الفوائد والمخاطر المحتملة للمواد النانوية، وأشاد بالعمل الذي أُنجز حتى الآن نحو تنفيذ القرار 2/4 هاء بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة.
    Après une présentation par la représentante du secrétariat, le représentant de l'UNITAR, qui était, avec l'OCDE, l'organisme chef de file des travaux sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés, a résumé les progrès accomplis dans le cadre de ces travaux. UN 98 - بعد مقدمة من جانب ممثلة الأمانة، قدم ممثل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، وهو الوكالة الرائدة، بجانب منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في العمل بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة، موجزاً للتطورات في هذا العمل.
    Après une présentation par la représentante du secrétariat, le représentant de l'UNITAR, qui était, avec l'OCDE, l'organisme chef de file des travaux sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés, a résumé les progrès accomplis dans le cadre de ces travaux. UN 98 - بعد مقدمة من جانب ممثلة الأمانة، قدم ممثل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، وهو الوكالة الرائدة، بجانب منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في العمل بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة، موجزاً للتطورات في هذا العمل.
    Avec le soutien financier du Gouvernement suisse, l'UNITAR s'est engagé dans une deuxième phase de projets pilotes (s'appuyant sur les résultats des projets de la phase 1) sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés, à laquelle ont participé trois pays de la région arabe, de la région de l'Asie-Pacifique, et de la région de l'Europe centrale et orientale, à savoir l'Arménie, la Jordanie et le Viet Nam. UN 33 - عكف معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث، بتمويل من حكومة سويسرا، على مرحلة ثانية من المشروعات الرائدة (بالارتكاز على نتائج المرحلة الأولى من المشروعات) بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة للأقاليم العربية والخاصة بآسيا والمحيط الهادئ ووسط وشرق أوروبا. والبلدان المشاركة في الجولة الثانية من المشروعات الرائد هي: أرمينيا، والأردن، وفيت نام.
    Rappelant également sa résolution II/4 E relative aux nanotechnologies et aux nanomatériaux manufacturés, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراره 2/4 هاء بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة،
    Rappelant également sa résolution II/4 E relative aux nanotechnologies et aux nanomatériaux manufacturés, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراره 2/4 هاء بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة،
    Rappelant la résolution II/4 E de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques concernant les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés, UN إذ يشير إلى القرار 2/4 هاء بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية،
    Dans sa décision OEWG.1/1 sur l'inclusion de nouvelles activités dans le plan d'action mondial, le Groupe de travail à composition non limitée s'est accordé sur des dispositions pour la soumission d'observations supplémentaires par les parties prenantes concernant la proposition d'inclure un nouveau domaine d'activité se rapportant aux nanotechnologies et nanomatériaux manufacturés. UN 20 - ووفقاً لمقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/1 بشأن إدراج الأنشطة الجديدة في خطة العمل العالمية، وافق الفريق العامل على أحكام بشأن تقديم تعليقات إضافية بواسطة أصحاب المصلحة بشأن المقترح الخاص بإدراج مجال عمل جديد وأنشطة بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus