Par ailleurs, la Conférence des Parties a transmis sa décision sur la diversité biologique marine et côtière à la quatrième session de la Commission du développement durable en 1996. | UN | وقد أرسل مؤتمر اﻷطراف أيضا مقرره بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي إلى الدورة الرابعة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة عام ١٩٩٦. |
Notant la Déclaration de Manado sur les océans adoptée par la Conférence mondiale sur les océans le 14 mai 2009 et le Mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière de 1995, | UN | " وإذ تنوه بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في 14 أيار/مايو 2009 وبالتزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي لعام 1995، |
Le programme de travail détaillé sur la diversité biologique, marine et côtière intègre certaines activités pertinentes figurant dans le plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | 28 - يتضمن برنامج العمل المفصل بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي الأنشطة ذات الصلة الواردة في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي. |
À sa dixième session, tenue à Bangkok en février 2005, l'organe subsidiaire de la Convention chargé de donner des avis dans les domaines scientifique, technique et technologique a examiné pour le Programme de travail sur la diversité biologique marine et côtière un projet d'objectifs mondiaux axés sur les résultats. | UN | 151 - وفي الاجتماع العاشر، المعقود في بانكوك في شباط/فبراير 2005 للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة للمؤتمر، نظرت الهيئة في مشروع أهداف عالمية موجهة نحو تحقيق نتائج فعلية لبرنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
Notant la Déclaration de Manado sur les océans adoptée par la Conférence mondiale sur les océans le 14 mai 2009 et le Mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière de 1995, | UN | وإذ تنوه بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في 14 أيار/مايو 2009 وبالتزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي لعام 1995()، |
Prenant acte de la Déclaration de Manado sur les océans adoptée par la Conférence mondiale sur les océans le 14 mai 2009 et du Mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière de 1995, | UN | وإذ تحيط علما بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في 14 أيار/مايو 2009 وبالتزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي لعام 1995()، |
Soucieuse de mener à bien le volet consacré aux activités marines, la Conférence a adopté la décision V/3 ayant trait au programme de travail relatif à la diversité biologique marine et côtière pour faciliter l'application du Mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière, conformément à la décision II/10. | UN | واعتمد المؤتمر، في إطار السعي لتنفيذ العنصر البحري في أنشطته، القرار د - 5/3 المتصل ببرنامج عمله بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي(118) لتسهيل تنفيذ ولاية جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي وفقاً للقرار د - 2/10. |
Notant aussi le paragraphe 5 de la Déclaration ministérielle de Malmö2, ainsi que la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, en particulier son chapitre XII, et le programme de travail sur la diversité biologique marine et côtière dans le cadre du mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière de la Convention sur la diversité biologique, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً الفقرة 5 من إعلان مالمو الوزاري(2) وكذلك اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وبالأخص الفصل الثاني عشر منها وبرنامج عمل التنوع البيولوجي البحري والساحلي في إطار تكليف جاكارتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي التابع للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، |
Notant aussi le paragraphe 5 de la Déclaration ministérielle de Malmö19, ainsi que la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, en particulier son chapitre XII, et le programme de travail sur la diversité biologique marine et côtière dans le cadre du mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière de la Convention sur la diversité biologique, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً الفقرة 5 من إعلان مالمو الوزاري(20) وكذلك اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وبالأخص الفصل الثاني عشر منها وبرنامج عمل التنوع البيولوجي البحري والساحلي في إطار تكليف جاكارتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي التابع للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، |
149. Prend note du travail accompli dans le cadre du Mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière et du programme de travail élaboré sur la diversité biologique marine et côtière au titre de la Convention sur la diversité biologique, ainsi que des décisions pertinentes adoptées à la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique51 ; | UN | 149 - تلاحظ الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي() وبرنامج العمل التفصيلي بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()، وكذلك القرارات ذات الصلة المتخذة في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي(51)؛ |
158. Réaffirme son soutien à l'Initiative internationale pour les récifs coralliens, prend acte de la tenue de sa réunion générale du 20 au 23 avril 2009 à Phuket (Thaïlande), apporte son appui aux activités menées dans le cadre du Mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière ainsi que du programme de travail élaboré sur la diversité biologique marine et côtière des récifs coralliens ; | UN | 158 - تكرر تأكيد دعمها للمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية، وتحيط علما بالاجتماع العام للمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية المعقود في فوكيت، تايلند، في الفترة من 20 إلى 23 نيسان/أبريل 2009، وتؤيد الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي وبرنامج العمل التفصيلي بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي المتصل بالشعاب المرجانية؛ |
182. Réaffirme son soutien à l'Initiative internationale pour les récifs coralliens, prend acte de la tenue de sa réunion générale à Monaco, du 12 au 15 janvier 2010, et appuie l'action menée en faveur des récifs coralliens dans le cadre du Mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière ainsi que du programme de travail élaboré sur la diversité biologique marine et côtière ; | UN | 182 - تكرر تأكيد دعمها للمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية، وتحيط علما بالاجتماع العام للمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية الذي عقد في موناكو في الفترة من 12 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2010، وتؤيد الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي وبرنامج العمل التفصيلي بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي المتصل بالشعاب المرجانية؛ |
181. Réaffirme son soutien à l'Initiative internationale pour les récifs coralliens, prend acte de la tenue de sa Réunion générale à Saint-Denis, La Réunion, du 12 au 15 décembre 2011, et appuie l'action menée en faveur des récifs coralliens dans le cadre du Mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière ainsi que du programme de travail élaboré sur la diversité biologique marine et côtière ; | UN | 181 - تكرر تأكيد دعمها للمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية، وتحيط علما بالاجتماع العام للمبادرة الدولية المتعلقة بالشعاب المرجانية التي عقدت في سان - دني، لا ريونيون في الفترة من 12 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2011، وتؤيد الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي وبرنامج العمل التفصيلي بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي المتصل بالشعاب المرجانية؛ |
À sa quatorzième réunion, l'Organe subsidiaire de la Convention chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques a adopté la recommandation XIV/3, sous le titre < < Examen approfondi de la mise en œuvre du programme de travail sur la diversité biologique marine et côtière > > , pour examen par la Conférence des Parties à la Convention à sa dixième session en octobre 2010. | UN | 202 - واعتمد الاجتماع الرابع عشر للهيئة الفرعية للاتفاقية، والمعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التوصية رابع عشر/3 بعنوان " الاستعراض المتعمق لتنفيذ برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي الذي سيتم النظر فيه أثناء الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في تشرين الأول/أكتوبر 2010. |