"بشأن الحالة في السودان" - Traduction Arabe en Français

    • sur la situation au Soudan
        
    • concernant la situation au Soudan
        
    • de la situation au Soudan
        
    L'Organe central a également suivi des communications sur la situation au Soudan, en Somalie, en Côte d'Ivoire et en République centrafricaine (RCA). UN كما استمع الجهاز إلى إحاطات بشأن الحالة في السودان والصومال وكوت ديفوار وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le Conseil a entendu un exposé sur la situation au Soudan et en Somalie, présenté par M. Kieran Prendergast, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, qui revient d’une mission dans la région. UN استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، كيران بريندرغاست، بشأن الحالة في السودان والصومال في أعقاب الزيارة التي قام بها مؤخرا إلى المنطقة.
    Dans le cadre de ses consultations, le 12 juillet, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, M. Guéhenno, a informé le Conseil des entretiens que le Secrétaire général avait eus, lors du sommet de l'Union africaine à Banjul, sur la situation au Soudan et dans la région. UN قدم السيد غيهينو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، خلال المشاورات التي أجراها في 12 تموز/يوليه، إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن المحادثات التي أجراها الأمين العام أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في بانجول بشأن الحالة في السودان وفي المنطقة.
    Réaffirmant toutes ses résolutions et toutes les déclarations de son président concernant la situation au Soudan et soulignant qu'il importe de s'y conformer pleinement, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الحالة في السودان مشددا على أهمية الامتثال لها امتثالا كاملا،
    Le 16 décembre 2010, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Alain Le Roy, a informé le Conseil de la situation au Soudan. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، قدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في السودان.
    Invités à midi M. Jean-Marie Guéhenno, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix; et Mme Jane Holl Lute, Chef par intérim du Département de l'appui aux missions (sur la situation au Soudan) UN ضيف الظهيرة السيد جان - ماري غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام؛ والسيدة جين هول لوت، رئيسة إدارة الدعم الميداني بالنيابة (بشأن الحالة في السودان)
    Le 18 septembre, après 10 jours de négociations intenses, tant au niveau des experts que des ambassadeurs, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1564/2004 sur la situation au Soudan. UN وفي 18 أيلول/سبتمبر، وبعد 10 أيام من المفاوضات المكثفة على مستوى الخبراء والسفراء معا، اتخذ مجلس الأمن القرار 1564 (2004) بشأن الحالة في السودان.
    Le 11 janvier, le Représentant spécial du Secrétaire général a fait un exposé au Conseil sur la situation au Soudan et présenté le rapport du Secrétaire général (S/2005/10 et Corr.1). UN وفي 11 كانون الثاني/يناير، قدم الممثل الخاص للأمين العام، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في السودان وعرض تقرير الأمن العام (S/2005/10 and Corr.1).
    Le 25 octobre, le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, M. Alain Le Roy, sur la situation au Soudan et sur les travaux de la MINUAD et de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS). UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ألان لوروا، بشأن الحالة في السودان والأعمال التي تقوم بها كل من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Rappelant ses précédentes résolutions et les déclarations de son président sur la situation au Soudan et au Soudan du Sud, notamment la résolution 1990 (2011) portant création de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبياناته الرئاسية بشأن الحالة في السودان وجنوب السودان، بما في ذلك القرار 1990 (2011) الذي أنشأ مجلس الأمن بموجبه قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي،
    Rappelant ses précédentes résolutions et les déclarations de son président sur la situation au Soudan et au Soudan du Sud, et notamment ses résolutions 1990 (2011) et 2024 (2011), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبياناته الرئاسية بشأن الحالة في السودان وجنوب السودان، ولا سيما القرار 1990 (2011) والقرار 2024 (2011)،
    Rappelant ses précédentes résolutions et les déclarations de son président sur la situation au Soudan et au Soudan du Sud, notamment la résolution 1990 (2011) portant création de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبياناته الرئاسية بشأن الحالة في السودان وجنوب السودان، بما في ذلك القرار 1990 (2011) الذي أنشأ مجلس الأمن بموجبه قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي،
    Rappelant ses précédentes résolutions et les déclarations de son président sur la situation au Soudan et au Soudan du Sud, et notamment ses résolutions 1990 (2011) et 2024 (2011), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبياناته الرئاسية بشأن الحالة في السودان وجنوب السودان، ولا سيما القرار 1990 (2011) والقرار 2024 (2011)،
    Il a également examiné un projet de déclaration du Président sur la situation au Soudan qui a été adopté (S/PRST/2006/55) et dans lequel il était demandé de faciliter le déploiement immédiat de modules d'appui à la Mission de l'Union africaine au Soudan et d'une opération mixte au Darfour bénéficiant des structures et systèmes de commandement et de contrôle fournis par les Nations Unies. UN وناقشوا كذلك مشروع بيان رئاسي بشأن الحالة في السودان تم اعتماده (S/PRST/2006/55). وقد دُعي في البيان إلى القيام فوراً بتوزيع مجموعات الدعم التي تقدمها الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان ونشر عملية مختلطة في دارفور توفر لها الأمم المتحدة هياكل ونظم القيادة والسيطرة.
    Le 9 janvier 2014, le Conseil, réuni en consultations privées, a entendu des exposés sur la situation au Soudan et au Soudan du Sud, présentés par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et, en visioconférence, par l'Envoyé spécial ainsi que par la Représentante spéciale. UN ١٥٦ - وفي 9 كانون الثاني/يناير 2014، اجتمع المجلس في مشاورات مغلقة بشأن الحالة في السودان وجنوب السودان، واستمع إلى إحاطات قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والمبعوث الخاص (عبر الفيديو)، والممثلة الخاصة.
    Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a rendu compte au Conseil de la situation au Soudan et de l'avancement des préparatifs en vue du référendum au Sud-Soudan. UN وأحاط وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام المجلس علما بشأن الحالة في السودان وحالة الاستعداد لإجراء استفتاء بشأن جنوب السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus