"بشأن الحالة في رواندا" - Traduction Arabe en Français

    • sur la situation au Rwanda
        
    • concernant la situation au Rwanda
        
    • au sujet de la situation au Rwanda
        
    • à propos de la situation au Rwanda
        
    Il s’agissait de la quatrième session extraordinaire de la Commission : deux sessions extraordinaires avaient eu lieu en 1992 et 1993, sur la situation dans l’ex-Yougoslavie, et une en 1994, sur la situation au Rwanda. UN وكانت هذه هي الدورة الاستثنائية الرابعة للجنة: وقد عقدت دورات استثنائية في عام ١٩٩٢ وعام ١٩٩٣ بشأن الحالة في يوغوسلافيا السابقة وفي عام ١٩٩٤ بشأن الحالة في رواندا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir, ci-joint, le texte de la déclaration du Gouvernement du Burkina Faso en date du 4 mai 1994 sur la situation au Rwanda. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا نص اﻹعلان الصادر عن حكومة بوركينا فاصو في ٤ أيار/مايو ٤٩٩١ بشأن الحالة في رواندا.
    sur la situation au Rwanda UN بشأن الحالة في رواندا
    DÉCLARATION DU GROUPE DES ÉTATS AFRICAINS concernant la situation au Rwanda ET AU BURUNDI UN بيان المجموعة الافريقية بشأن الحالة في رواندا وبوروندي
    Le Conseil a également tenu une session extraordinaire le 6 juin afin d'examiner un projet de décision de la Commission des droits de l'homme concernant la situation au Rwanda. UN وعقد المجلس أيضا دورة استثنائية في ٦ حزيران/يونيه لمناقشة مشروع مقرر مقدم من لجنة حقوق اﻹنسان بشأن الحالة في رواندا.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1011 (1995) adoptée par le Conseil de sécurité le 16 août 1995 au sujet de la situation au Rwanda. UN أتشرف بأن أشير إلى القرار ١١٠١ )٥٩٩١(، الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥، بشأن الحالة في رواندا.
    Déclaration sur la situation au Rwanda 9 UN إعلان بشأن الحالة في رواندا
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration que le Président de la République-Unie de Tanzanie, M. Ali Hassan Mwinyi, a prononcée le 1er mai 1994 sur la situation au Rwanda. UN أتشرف بأن أحيل طيه بيان فخافة الرئيس علي حسن موينيي، رئيس جمهوية تنزانيا المتحدة، المؤرخ ١ أيار/مايو ١٩٩٤ بشأن الحالة في رواندا.
    Les membres du Conseil de sécurité ont examiné vos lettres du 29 avril 1994 (S/1994/518) et du 3 mai 1994 (S/1994/530) sur la situation au Rwanda. UN نطـــر أعضـــاء مجلس اﻷمــــن في رسالتيكم المؤرختين ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤ )S/1994/518( و ٣ أيار/مايو ١٩٩٤ )S/1994/530( بشأن الحالة في رواندا.
    Le Conseil a également tenu une session extraordinaire le 6 juin afin d'examiner un projet de décision de la Commission des droits de l'homme concernant la situation au Rwanda. UN وعقد المجلس أيضا دورة استثنائية في ٦ حزيران/يونيه لمناقشة مشروع مقرر مقدم من لجنة حقوق اﻹنسان بشأن الحالة في رواندا.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1011 (1995) que le Conseil de sécurité a adoptée le 16 août 1995 concernant la situation au Rwanda. UN أتشرف بأن أشير إلى القرار ١٠١١ )١٩٩٥(، الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥، بشأن الحالة في رواندا.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1011 (1995) concernant la situation au Rwanda, que le Conseil de sécurité a adoptée le 16 août 1995. UN أتشرف باﻹشارة إلى القرار ١١٠١ )٥٩٩١( الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ٦١ آب/أغسطس ٥٩٩١ بشأن الحالة في رواندا.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1011 (1995) adoptée par le Conseil de sécurité le 16 août 1995 au sujet de la situation au Rwanda. UN أتشرف بأن أشير إلى القرار ١٠١١ )١٩٩٥( الذي اتخده مجلس اﻷمن في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥ بشأن الحالة في رواندا.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1011 (1995), que le Conseil de sécurité a adoptée le 16 août 1995 à propos de la situation au Rwanda. UN أتشرف بأن أشير إلى القرار ١٠١١ )١٩٩٥( الذي أصدره مجلس اﻷمن بتاريخ ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥ بشأن الحالة في رواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus