lors de la séance inaugurale de la première Rencontre internationale sur la protection juridique des droits | UN | في الجلسة الافتتاحية للقاء الدولي اﻷول بشأن الحماية القانونية لحقوق المواطنين، الذي |
Stage au Centre juridique pour l'environnement, de Bonn (Allemagne) : Programme de l'Union internationale pour la protection de la nature, sur la protection juridique de la diversité biologique | UN | برنامج تدريبي في مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، بون، المانيا، بشأن الحماية القانونية للتنوع البيولوجي |
Stage au Centre pour le droit de l'environnement (Union internationale pour la protection de la nature) sur la protection juridique de la diversité biologique (Bonn), 1990. | UN | برنامج تدريبي بشأن الحماية القانونية للتنوع البيولوجي في مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في بون، 1990. |
- Directive 98/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 1998 relative à la protection juridique des inventions biotechnologiques | UN | - التوجيه 98/44/EO الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس بشأن الحماية القانونية للاختراعات التكنوحيوية، 6 تموز/يوليه 1998 |
- Directive 98/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 1998 relative à la protection juridique des inventions biotechnologiques | UN | - التوجيه 98/44/EO الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس بشأن الحماية القانونية للاختراعات التكنوحيوية، 6 تموز/يوليه 1998 |
De plus, cette dernière est favorable à la conclusion d'un autre traité de l'OMPI sur la protection juridique des investissements substantiels consacrés aux bases de données. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يحبذ الاتحاد اﻷوروبي إبرام معاهدة أخرى للوايبو بشأن الحماية القانونية للاستثمارات الكبيرة المضطلع بها في قواعد البيانات. |
Stage au Centre pour le droit de l'environnement (Union internationale pour la protection de la nature), à Bonn (Allemagne), sur la protection juridique de la diversité biologique, 1990 | UN | برنامج تدريبي بشأن الحماية القانونية للتنوع البيولوجي في مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في بون بألمانيا، ١٩٩٠ |
Extrait du discours prononcé par le Ministre cubain des relations extérieures, M. Roberto Robaina, lors de la séance inaugurale de la première Rencontre internationale sur la protection juridique des | UN | مقتطفات من الخطاب الذي ألقاه وزير العلاقات الخارجية لكوبا، السيد روبيرتو روباينا، في الجلسة الافتتاحية للقاء الدولي اﻷول بشأن الحماية القانونية لحقوق المواطنين، الــذي |
1992 A participé à un colloque sur la protection juridique de l'environnement au-delà des limites de la juridiction nationale, organisé par l'Académie méditerranéenne d'études diplomatiques à Malte | UN | ٢٩٩١ شارك في ندوة بشأن الحماية القانونية للبيئة فيما وراء حدود الولاية الوطنية، حيث نظمت هذه الندوة أكاديمية البحر اﻷبيض المتوسط للدراسات الدبلوماسية، مالطة |
Stage au Centre pour le droit de l'environnement (Union internationale pour la protection de la nature) sur la protection juridique de la diversité biologique (Bonn), 1990. | UN | برنامج تدريبي بشأن الحماية القانونية للتنوع البيولوجي في مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في بون، 1990. |
Ceci a eu pour effet d'améliorer la reconnaissance et la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels et a entraîné un débat plus large sur la protection juridique de ces droits, tant sur le plan national que sur le plan international. | UN | وقد عزز هذا، بدوره، الاعتراف بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتمتع بها وأطلق نقاشا واسعا بشأن الحماية القانونية لهذه الحقوق محليا ودوليا على السواء. |
1990 Stage sur la protection juridique de la diversité biologique au Centre pour le droit de l'environnement de l'Union internationale pour la protection de la nature (Bonn) | UN | برنامج تدريبي بشأن الحماية القانونية للتنوع البيولوجي في مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في بون، 1990. |
:: Stage sur la protection juridique de la diversité biologique au Centre pour le droit de l'environnement de l'Union internationale pour la protection de la nature (Bonn, Allemagne), 1990 | UN | :: برنامج تدريبي بشأن الحماية القانونية للتنوع البيولوجي في مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في بون، ألمانيا، 1990 |
1991 A participé à un colloque sur la protection juridique de l'environnement au-delà des limites de la juridiction nationale, organisé par l'Académie méditerranéenne d'études diplomatiques à Malte | UN | شارك في ندوة بشأن الحماية القانونية للبيئة في ما وراء حدود الولاية الوطنية، نظمتها أكاديمية البحر الأبيض المتوسط للدراسات الدبلوماسية، مالطة |
Aussi, pour harmoniser les politiques de brevets de manière à donner à l'Europe un avantage concurrentiel en matière d'innovations biotechnologiques, le Conseil des ministres atil rédigé en 1988 un avantprojet de directive sur la protection juridique des inventions biotechnologiques. | UN | ولانتهاج سياسة لتنسيق البراءات من شأنها أن تمنح أوروبا ميزة تنافسية في ابتكارات التكنولوجيا الأحيائية، أعد مجلس الوزراء في عام 1988 مشروعاً أولاً لتوجيه مقترح بشأن الحماية القانونية للاختراعات التكنولوجية الأحيائية. |
Le 21 janvier 2003, le Centre en collaboration avec l'UNICEF a organisé un séminaire d'un jour sur la protection juridique des enfants en droit international. | UN | 40 - واشترك المركز، مع اليونيسف، في 21 كانون الثاني/يناير 2003، في تنظيم حلقة دراسية ليوم واحد بشأن الحماية القانونية للأطفال بموجب القانون الدولي. |
En janvier 2003, conscients de l'importance attachée à la question des enfants, nous avons organisé, conjointement avec l'UNICEF, un séminaire d'une journée sur la protection juridique des enfants au regard du droit international. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2003، قمنا، مراعاة للأهمية المعلقة على قضايا الأطفال، بتنظيم مشترك مع اليونيسيف لحلقة دراسية ليوم واحد بشأن الحماية القانونية للأطفال بموجب القانون الدولي. |
Directive 98/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 1998 relative à la protection juridique des inventions biotechnologiques (Journal officiel L.213, p. 13 à 21) | UN | التوجيه 98/44/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس بشأن الحماية القانونية للاختراعات التكنوحيوية، الصادر في 6 تموز/يوليه 1998 (Official Journal L 213, pp.13-21) |
Directive 98/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 1998 relative à la protection juridique des inventions biotechnologiques (J. O. L.213, p. 13 à 21) | UN | التوجيه 98/44/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس بشأن الحماية القانونية للاختراعات التكنوحيوية، الصادر في 6 تموز/يوليه 1998 (Official Journal L 213, pp.13-21) |
-- - La directive N° 96/9/EC du Parlement européen et du Conseil en date du 11 mars 1996, relative à la protection juridique des bases de données (OJ EC L 77/20 du 27 mars 1996); et | UN | - توجيه البرلمان الأوروبي والمجلس 96/9/EC المؤرخ 11 آذار/مارس 1996 بشأن الحماية القانونية لقواعد البيانات (OJ EC L 77/20 ،27 آذار/مارس 1996)؛ |
L'application de la directive 96/9/EC du Parlement européen et du Conseil, en date du 11 mars 1996, relative à la protection juridique des bases de données (OJ EC L 77/20 du 27 mars 1996) a entraîné la protection des bases de données non originales, qui était prévue par la loi de 1999 sur les bases de données (protection juridique). | UN | 598- وأدى تنفيذ توجيه البرلمان الأوروبي والمجلس 96/9/EC المؤرخ 11 آذار/مارس 1996 بشأن الحماية القانونية لقواعد البيانات (OJ EC L 77/20 ،27 آذار/مارس 1996) إلى حماية قواعد البيانات غير الأصلية، التي أدرجت في قانون قواعد البيانات (الحماية القانونية) لعام 1999. |