:: 4 rapports du Secrétaire général et 4 réunions d'information à l'intention du Conseil de sécurité, concernant le Soudan | UN | :: تقديم 4 تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان |
Il a par exemple indiqué que le degré de cohésion du Conseil concernant le Soudan avait faibli, ce qui nuisait à la mise en œuvre des mesures. | UN | وذكر، مثلاً، أن درجة الوحدة في المجلس بشأن السودان قد انحسرت، وأن ذلك يقوّض جهود التنفيذ. |
Je tiens simplement à informer l'Assemblée que la délégation qui vient de faire cette déclaration a été contactée par mes soins 20 jours avant que ne commencent les consultations officieuses, et que je lui ai donné à cette occasion un exemplaire du projet de résolution concernant le Soudan. | UN | وأود فقط أن أبلغ الجمعية بأنني اتصلت شخصيا بالوفد الذي أدلى بهذا البيان هنا اليوم قبل ٢٠ يوما من المشاورات غير الرسمية، وقدمت له نسخة عن مشروع القرار بشأن السودان. |
La délégation des États-Unis a rappelé le projet de résolution sur le Soudan. | UN | لقد أشار وفد الولايات المتحدة إلى مشروع القرار بشأن السودان. |
Le Sommet de haut niveau sur le Soudan, qui se tiendra demain, aidera à tracer la voie. | UN | والاجتماع الرفيع المستوى بشأن السودان المقرر عقده غدا سيساعد في رسم ذلك الطريق. |
Un autre intervenant a reconnu que des progrès considérables avaient été accomplis, notamment dans le domaine des relations avec l'Union africaine, comme en témoignaient les efforts de coopération efficaces concernant le Soudan et le Soudan du Sud. | UN | وأقر مناقش آخر بأن تقدما كبيرا قد أحرز، خصوصا بشأن العلاقات مع الاتحاد الأفريقي، وهو ما يدل عليه التعاون الفعَّال بشأن السودان وجنوب السودان. |
Comité créé par la résolution 1591 (2005) concernant le Soudan | UN | اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان |
Déclaration concernant le Soudan, publiée le 23 juillet 2002 par la présidence de l'Union européenne au nom de l'Union européenne | UN | بيان صادر في 22 تموز/يوليه 2002 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن السودان |
Il a réaffirmé que son pays tenait à vivre en bonne intelligence avec le Soudan et a demandé au Conseil de sécurité d'appuyer sans réserve la décision du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine concernant le Soudan et le Soudan du Sud. | UN | وكرر تأكيد التزام بلده بالتعايش السلمي مع السودان، وطلب إلى مجلس الأمن أن يدعم بدون تحفظ قرار مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن السودان وجنوب السودان. |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005) concernant le Soudan | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان |
Exposé du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005) concernant le Soudan | UN | إحاطة من رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005) concernant le Soudan | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005) concernant le Soudan | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005) concernant le Soudan | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان |
Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005) concernant le Soudan | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان |
Le Groupe d'experts mène ses activités sous la direction du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005) concernant le Soudan, qui définit ainsi son mandat : | UN | 4 - ويعمل الفريق تحت إشراف لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان. |
:: 4 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité et 4 réunions d'information sur le Soudan à l'intention du Conseil | UN | :: تقديم 4 تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان |
4 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité et 4 réunions d'information sur le Soudan à l'intention du Conseil | UN | تقديم أربعة تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان |
Le 6 janvier, le Conseil de sécurité a tenu des consultations plénières sur le Soudan. | UN | أجرى مجلس الأمن في 6 كانون الثاني/يناير مشاورات بكامل هيئته بشأن السودان. |
4 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité et 4 réunions d'information sur le Soudan à l'intention du Conseil | UN | أربع تقارير يقدمها الأمين العام وأربع إحاطات تقدم إلى مجلس الأمن بشأن السودان |
4 rapports du Secrétaire général ont été adressés au Conseil de sécurité et 4 réunions d'information sur le Soudan se sont tenues à l'intention du Conseil. | UN | تقارير تم إعدادها وتضم 4 تقارير قدمها الأمين العام و 4 إحاطات قُدمت إلى مجلس الأمن بشأن السودان |
Enfin, M. Mbeki a déclaré que le groupe de haut niveau de l'Union africaine pour le Soudan continuerait d'aider les parties à progresser sur les questions relatives aux arrangements postréférendaires. | UN | وأخيرا، ذكر السيد امبيكي أن فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي بشأن السودان سيواصل مساعدة الطرفين على المضي قدما في وضع ترتيبات مرحلة ما بعد الاستفتاء. |
L'Union européenne reste très vivement préoccupée par les souffrances que subit la population soudanaise du fait de la poursuite de la guerre civile et de la détérioration continue de la situation des droits de l'homme au Soudan. | UN | عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن السودان لا يزال الاتحاد يشعر بقلق عميق إزاء المعاناة التي يلاقيها الشعب السوداني بسبب الحرب اﻷهلية المستمرة والتدهور المستمر لحالة حقوق اﻹنسان في السودان. |
À l’heure actuelle, le Soudan attend l’assistance technique que le Centre pour les droits de l’homme doit lui fournir, conformément à la résolution que la Commission des droits de l’homme a récemment adoptée au sujet du Soudan. | UN | والسودان ينتظر حاليا مساعدة تقنية من مركز حقوق اﻹنسان مثلما ورد في قرار اتخذته مؤخرا لجنة حقوق اﻹنسان بشأن السودان. |