"بشأن الشركات" - Traduction Arabe en Français

    • sur les sociétés
        
    • sur les entreprises
        
    • à l'intention des sociétés
        
    • relatifs aux sociétés
        
    • concernant les sociétés
        
    • concernant les entreprises
        
    • intention des entreprises
        
    • relatif aux sociétés
        
    Le Groupe de travail continuera d'affiner le projet de convention internationale sur les sociétés militaires et de sécurité privées. UN وسيواصل الفريق العامل تقديم المزيد من التفاصيل عن صوغ اتفاقية دولية ممكنة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Annexe Projet de convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées (SMSP) UN المرفق مشروع اتفاقية ممكنة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة لكي ينظر فيه مجلس حقوق
    Projet de convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées (SMSP) présenté au Conseil des droits de l'homme pour examen et suite à donner UN مشروع اتفاقية ممكنة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة لكي ينظر فيه مجلس حقوق الإنسان ويتخذ تدابير بشأنه
    La Déclaration de principes tripartite sur les entreprises multinationales et la pratique sociale de 1977, approuvée par le Conseil d'administration de l'OIT. UN إعلان المبادئ الثلاثي اﻷطراف بشأن الشركات المتعددة الجنسيات والممارسة الاجتماعية لعام ٧٧٩١، الذي أقره مجلس إدارة منظمة العمل الدولية.
    Document de travail sur l'élaboration éventuelle de projets de directives à l'intention des sociétés transnationales dont les activités affectent les communautés autochtones UN ورقة عمل بشأن إمكانية إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن الشركات عبر الوطنية التي تؤثر أنشطتها على مجتمعات السكان الأصليين
    Éléments d'un projet de convention sur les sociétés militaires et de sécurité privées UN عناصر لمشروع الاتفاقية المقترحة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
    Des lois ont également été adoptées sur les sociétés commerciales et le statut des parlementaires. UN كذلك سُنت قوانين بشأن الشركات التجارية، ومراكز أعضاء البرلمان.
    Enfin, elle a souligné la nécessité d'une coopération internationale dans les enquêtes menées sur les sociétés cotées à l'étranger. UN وأخيراً، شددت أيضاً على ضرورة التعاون في التحقيقات العابرة للحدود بشأن الشركات المسجلة في الخارج.
    Élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur les sociétés transnationales et autres entreprises et les droits de l'homme UN إعداد صك دولي ملزم قانوناً بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان
    Élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur les sociétés transnationales et autres entreprises et les droits UN إعداد صك دولي ملزم قانونا بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان
    Élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur les sociétés transnationales et autres entreprises et les droits de l'homme UN إعداد صك دولي ملزم قانوناً بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان
    Élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur les sociétés transnationales et autres entreprises et les droits de l'homme UN إعداد صك دولي ملزم قانوناً بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان
    11. Plusieurs délégations ont pris note des travaux de la Division concernant le développement d'un système d'information sur les sociétés transnationales et ont demandé qu'ils se poursuivent. UN ١١ - وأشارت وفود عديدة الى عمل الشعبة في مجال تطوير نظام للمعلومات بشأن الشركات عبر الوطنية وطلبت استمراره.
    Des renseignements ont été demandés également sur les sociétés et les individus qui avaient fourni des conseils techniques en matière d'achat, d'utilisation et de conception. UN كما طلب الحصول على معلومات بشأن الشركات واﻷفراد الذين تولوا تقديم المشورة التقنية في مجال المشتريات، وفي استخدام المعلومات وتصميمها.
    Présente le projet de programme de travail et de priorités sur les sociétés transnationales aux sessions annuelles de la Commission par l'intermédiaire de la Commission de l'investissement international et des sociétés transnationales. UN تقدم برامج العمل واﻷولويات المقترحة بشأن الشركات عبر الوطنية الى اللجنة في دوراتها السنوية من خلال لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية.
    La Division des achats pourrait en principe être chargée de procéder aux contrôles en question et de tenir une base de données sur les entreprises militaires et de sécurité privées et leur fiche d'appréciation. UN وقد يمكن تكليف شعبة المشتريات بتنفيذ تلك الضوابط والاحتفاظ بقاعدة بيانات بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة وسجلات أدائها.
    Rapport sur le premier Forum régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes sur les entreprises et les droits de l'homme* UN تقرير المنتدى الإقليمي الأول لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الشركات وحقوق الإنسان*
    c) Document de travail sur le renforcement éventuel des projets de directives à l'intention des sociétés transnationales dont les activités affectent les communautés autochtones (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/5); UN (ج) ورقة عمل عن إمكانية وضع مشروع مبادئ توجيهية بشأن الشركات عبر الوطنية التي تؤثر أنشطتها في مجتمعات السكان الأصليين (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/5)؛
    Sous-programme 1. Adoption d'arrangements et accords internationaux efficaces relatifs aux sociétés transnationales UN البرنامج الفرعي ١ : ضمان وضع ترتيبات واتفاقات دولية فعالة بشأن الشركات عبر الوطنية
    Il ne remédie donc pas complètement aux lacunes réglementaires concernant les sociétés militaires et de sécurité privées. UN وبالتالي، فإنها ليست حلا كاملا للثغرات التنظيمية بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Elle recommande que les meilleures pratiques relatives à l'application du consentement préalable donné librement et en connaissance de cause concernant les entreprises et les peuples autochtones soient récapitulées et communiquées. UN ويوصي المنتدى بأن يتم توثيق وتبادل أفضل الممارسات المتعلقة بتطبيق الحق في الحصول على الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة بشأن الشركات والشعوب الأصلية.
    Le Danemark a désigné un point de contact national conformément aux Principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales, mais l'Institut dénonce l'inefficacité du traitement des réclamations. UN وأنشأت الدانمرك مركز اتصال وطني وفقاً للمبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن الشركات المتعددة الجنسيات، بيد أن المعهد أبلغ عن عدم كفاءة هذا المركز في معالجة بعض الحالات.
    Nouveau souspoint relatif aux sociétés transnationales et autres entreprises commerciales UN بند فرعي جديد من جدول الأعمال بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من المشاريع التجارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus