"بشأن الصحراء الغربية" - Traduction Arabe en Français

    • sur le Sahara occidental
        
    • sur la question du Sahara occidental
        
    • concernant le Sahara occidental
        
    • pour le Sahara occidental
        
    • au sujet du Sahara occidental
        
    • relatif au Sahara occidental
        
    • relatives au Sahara occidental
        
    • en ce qui concerne le Sahara occidental
        
    • relative au Sahara occidental
        
    • situation au Sahara occidental
        
    À la dernière minute, une délégation a présenté un projet de résolution sur le Sahara occidental. UN وذكر أن وفده قام في الدقيقة اﻷخيرة بتقديم مشروع قرار بشأن الصحراء الغربية.
    Nous notons avec satisfaction les progrès accomplis au cours des récentes négociations entre les parties sur le Sahara occidental. UN ونلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في المفاوضات التي جرت مؤخرا بين اﻷطراف بشأن الصحراء الغربية.
    C'est aussi avec espoir que nous avons vu se tenir les pourparlers d'El Ayoun sur le Sahara occidental. UN ونرحب أيضا بالمحادثات الجارية في العيون بشأن الصحراء الغربية.
    En conclusion, il espère vivement que le projet de résolution sur la question du Sahara occidental sera adopté à la suite d'un accord général, selon la tradition. UN وأعرب في ختام كلمته عن خالص أمله في اعتماد مشروع القرار بشأن الصحراء الغربية بتوافق الآراء، كما جرت العادة.
    Le 15 avril également, le Représentant des États-Unis, au nom de l'organisme Friends of Western Sahara, a présenté un projet de résolution concernant le Sahara occidental. UN وفي ١٥ نيسان/أبريل أيضا، عرض ممثل الولايات المتحدة نيابة عن أصدقاء الصحراء الغربية، مشروع قرار بشأن الصحراء الغربية.
    Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental UN المبعوث الشخصي للأمين العام بشأن الصحراء الغربية
    Le Président a annoncé aux délégations qu’il avait reçu des communications contenant des demandes d’audition au sujet du Sahara occidental. UN ٦٠ - وأبلغ الرئيس الوفود بأنه تلقى رسائل تتضمن طلبات لعقد جلسات استماع بشأن الصحراء الغربية.
    Rappelant et réaffirmant ses résolutions antérieures sur le Sahara occidental, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية ويعيد تأكيدها،
    Rappelant et réaffirmant ses résolutions antérieures sur le Sahara occidental, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية ويعيد تأكيدها،
    Rappelant et réaffirmant ses résolutions antérieures sur le Sahara occidental, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية ويعيد تأكيدها،
    Rappelant et réaffirmant ses résolutions antérieures sur le Sahara occidental, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية ويعيد تأكيدها،
    Les ministres ont réaffirmé toutes les résolutions adoptées par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité sur le Sahara occidental. UN 287 - أكد الوزراء مجددا جميع القرارات التي تبنتها الجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس الأمن بشأن الصحراء الغربية.
    À notre avis, le Conseil de sécurité n'a pas exercé suffisamment de pression pour faire en sorte que ses résolutions sur le Sahara occidental soient respectées. UN ونحن نرى، أن مجلس الأمن لم يمـارس ضغطا كافيا لكفالة الالتزام بقراراته بشأن الصحراء الغربية.
    Rappelant et réaffirmant toutes ses résolutions antérieures sur le Sahara occidental, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية ويعيد تأكيدها،
    Rappelant et réaffirmant toutes ses résolutions antérieures sur le Sahara occidental, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية ويعيد تأكيدها،
    Rappelant et réaffirmant toutes ses résolutions antérieures sur le Sahara occidental, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية ويعيد تأكيدها،
    Le 3 décembre 1998, l’Assemblée générale a adopté, sans la mettre aux voix, la résolution 53/64 sur la question du Sahara occidental. UN ١ - في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، اتخذت الجمعية العامة بدون تصويت القرار ٥٣/٦٤ بشأن الصحراء الغربية.
    Le 10 décembre 1997, l’Assemblée générale a adopté, sans la mettre aux voix, la résolution 52/75 sur la question du Sahara occidental. UN ١ - في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، اتخذت الجمعية العامة بدون تصويت القرار ٥٢/٧٥ بشأن الصحراء الغربية.
    Elle-même s'est entendue dire par un fonctionnaire marocain aux États-Unis de ne jamais témoigner aux auditions de la Quatrième Commission concernant le Sahara occidental. UN وأوضحت أنه طُلب إليها شخصياً من قِبَل مسؤول مغربي في الولايات المتحدة عدم القيام مطلقاً بالإدلاء بشهادة أمام جلسات استماع اللجنة الرابعة بشأن الصحراء الغربية.
    Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental UN المبعــوث الشخصي للأمين العام بشأن الصحراء الغربية
    Je vous prie de m'autoriser à prendre la parole devant la Quatrième Commission au sujet du Sahara occidental. UN يشرفني أن أطلب التكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن الصحراء الغربية.
    Le Président appelle l'attention sur le document de travail relatif au Sahara occidental établi par le Secrétariat (A/AC.109/2010/11). UN 2 - الرئيس: لفت الانتباه إلى ورقة العمل بشأن الصحراء الغربية التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2010/11)
    Le fait que les résolutions du Conseil de sécurité relatives au Sahara occidental n'ont pas été mises en œuvre a permis au Gouvernement marocain d'agir avec impunité dans le territoire sahraoui occupé. UN وأضاف قائلاً إن عدم تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن الصحراء الغربية قد أتاح للحكومة المغربية أن تتصرف دون خشية من العقاب في الأرض الصحراوية المحتلة.
    Il a informé les membres du Conseil que les deux parties avaient accepté de présenter et d'examiner leurs propositions respectives en ce qui concerne le Sahara occidental. UN وأحاط السيد كريستوفر روس أعضاءَ المجلس بقبول الطرفين عرض مقترحاتهما بشأن الصحراء الغربية ومناقشتها.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la décision relative au Sahara occidental adoptée par le Conseil exécutif de l'Union africaine à sa vingt-deuxième session ordinaire, tenue à Addis-Abeba les 24 et 25 janvier 2013. UN أتوجه إليكم بهذه الرسالة في سياق القرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي بشأن الصحراء الغربية في دورته العادية الثانية والعشرين، التي عقدها في أديس أبابا يومي 24 و 25 كانون الثاني/يناير 2013.
    La situation au Sahara occidental UN 6 - الحالة بشأن الصحراء الغربية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus