"بشأن العملية الحكومية الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • sur le processus intergouvernemental
        
    Rapport des cofacilitateurs sur le processus intergouvernemental ouvert à tous visant à mener des négociations ouvertes, transparentes et sans exclusive sur la façon de renforcer et d'améliorer le fonctionnement de l'ensemble UN تقرير الميسّرين بشأن العملية الحكومية الدولية مفتوحة باب العضوية المعنية بإجراء مفاوضات مفتوحة شفافة جامعة بشأن كيفية تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Il devait permettre aux participants de procéder à un échange de vues informel et d'apporter leur contribution au débat sur le processus intergouvernemental qui aurait lieu à la vingt-deuxième session du SBI. UN وكان الغرض منها إتاحة فرصة للمشاركين لتبادل الآراء بشكل غير رسمي والإسهام في المناقشة التي ستجري في الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن العملية الحكومية الدولية.
    Elle a fait état de l'organisation de dialogues de la société civile sur le processus intergouvernemental lié aux changements climatiques et du rôle important que jouent les médias en diffusant dans les langues locales des informations sur les décisions prises dans le domaine des changements climatiques. UN ونوهت بتنظيم حوارات بين المجتمع المدني بشأن العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتغير المناخ، وبالدور المهم الذي تؤديه وسائط الإعلام في بث المعلومات ذات الصلة باتخاذ القرارات المتعلقة بسياسة تغير المناخ باللغات المحلية.
    La République islamique d'Iran appuie l'élargissement du mandat de l'Assemblée générale sur le processus intergouvernemental à la première quinzaine de février 2014, à condition d'aboutir à une issue significative. UN وفي حين أن جمهورية إيران الإسلامية تؤيد تمديد ولاية الجمعية العامة بشأن العملية الحكومية الدولية إلى النصف الأول من شباط/فبراير 2014، فإن العامل الفاصل في هذا الصدد هو تحقيق نتيجة ذات مغزى.
    Réunions d'information à l'intention de hauts fonctionnaires sur le processus intergouvernemental du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et sur des questions et manifestations environnementales particulières (16 réunions d'information), (GC.22/21) *** UN (ح) إحاطات موجزة للموظفين الحكوميين بشأن العملية الحكومية الدولية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي وبشأن موضوعات وفعاليات بيئية محددة (16 إحاطة)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)***
    Rappelant ses résolutions 66/254 du 23 février 2012 et 66/295 du 17 septembre 2012, sur le processus intergouvernemental visant à renforcer et améliorer le fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels chargés des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى قراريها 66/254 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2012 و 66/295 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2012 بشأن العملية الحكومية الدولية التابعة للجمعية العامة المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان،
    En outre, il a publié deux éditions du bulletin du secrétariat, en anglais et en espagnol, portant sur tous les aspects du Plan d'action de Bali (atténuation, adaptation, financement, technologie et renforcement des capacités) et contenant des informations sur le processus intergouvernemental et l'état des connaissances relatives aux changements climatiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدر البرنامج طبعتين من النشرات الإخبارية للأمانة()، باللغتين الإسبانية والإنكليزية()، تناولتا جميع المواضيع المندرجة في خطة عمل بالي (التخفيف والتكيف والتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات) وتضمنتا تحديثات بشأن العملية الحكومية الدولية ومعلومات بشأن علم المناخ.
    Un onzième alinéa du préambule qui se lit comme suit doit être ajouté : < < Rappelant les résolutions 66/254 du 23 février 2012 et 66/295 du 17 septembre 2012 sur le processus intergouvernemental de l'Assemblée générale visant à renforcer et améliorer le fonctionnement effectif de l'ensemble des organes conventionnels chargés des droits de l'homme > > . UN ويجب إضافة فقرة حادية عشرة جديدة، يكون نصها: " وإذ تشير إلى القرارين 66/254 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2012 و66/295 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2012 بشأن العملية الحكومية الدولية المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء عمل نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، " .
    Une séance informelle de la plénière sur le processus intergouvernemental visant à renforcer et à améliorer le fonctionnement effectif de l'ensemble des organes conventionnels chargés des droits de l'homme aura lieu le mardi 17 décembre 2013 à 15 heures dans la salle de conférence 2 (CB). UN تعقد جلسة عامة غير رسمية بشأن العملية الحكومية الدولية المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، يوم الثلاثاء 17 كانون الأول/ديسمبر 2013، الساعة 15:00، في قاعة الاجتماعات 2 (مبنى المؤتمرات).
    Une séance informelle de la plénière sur le processus intergouvernemental visant à renforcer et à améliorer le fonctionnement effectif de l'ensemble des organes conventionnels chargés des droits de l'homme aura lieu le aujourd'hui 17 décembre 2013 à 16 heures dans la salle de conférence 2 (CB). UN تعقد جلسة عامة غير رسمية بشأن العملية الحكومية الدولية المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، اليوم، 17 كانون الأول/ديسمبر 2013، الساعة 16:00، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المؤتمرات).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus