Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٨٩ بشأن العمل اللائق لخدم المنازل |
Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين |
Convention no 189 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et les travailleurs domestiques | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق لخدم المنازل |
:: Forum de l'OIT sur le travail décent au service d'une mondialisation équitable, Lisbonne, 2007; | UN | :: منتدى منظمة العمل الدولية بشأن العمل اللائق من أجل عولمة منصفة، لشبونه، 2007؛ |
- Profils et programmes de pays sur le travail décent | UN | الموجزات والبرامج القطرية بشأن العمل اللائق |
Convention no 189 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques | UN | الاتفاقية رقم 189 لمنظمة العمل الدولية بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين |
Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين |
Elle a fourni une contribution de fond à l'élaboration du projet de convention de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleurs domestiques. | UN | وقدمت المقررة الخاصة مساهمة قيمة في إطار إعداد مشروع اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمل اللائق لخدم المنازل. |
:: Ratifier et appliquer la Convention de 2011 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques. | UN | :: التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين لعام 2011 وتنفيذها. |
La Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques reconnaît clairement le travail domestique comme un travail. | UN | وتقر اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين بوضوح بالعمل المنزلي باعتباره عملاً. |
Dans une décision historique, la Conférence a décidé d'adopter des normes concernant le travail décent pour les travailleurs domestiques, qui prendront la forme d'une convention contraignante complétée par une recommandation. | UN | وفي قرار تاريخي، قرر المؤتمر اعتماد معايير بشأن العمل اللائق تخص العمال المنزليين، وستوضع في شكل اتفاقية ملزِمة تستكملها توصية. |
En dernier lieu, le Ministère du droit et de la justice a recommandé que le Gouvernement ratifie la nouvelle Convention concernant le travail décent pour les travailleurs domestiques; on espère que le Gouvernement le fera d'ici peu. | UN | وأخيرا، أوصت وزارة القانون والعدالة بأن تصدق الحكومة على الاتفاقية الجديدة بشأن العمل اللائق لخدم المنازل؛ ومما هو مأمول فيه أن تفعل الحكومة ذلك قريبا. |
Le Comité recommande également à l'État partie d'envisager la ratification de la Convention no 189 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين. |
124.14 Ratifier la Convention (no 189) de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques (Tchad); | UN | 124-14- التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين (تشاد)؛ |
129.9 Songer à ratifier la Convention no 189 de l'Organisation internationale du Travail concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques (Philippines); | UN | 129-9- النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق لخدم المنازل (الفلبين)؛ |
Le rapport de l'Organisation internationale du Travail (OIT) décrit l'importante réorganisation des activités statistiques que le Directeur général de cette organisation a décidé de réaliser afin d'aider les pays à produire des statistiques sur le travail décent. | UN | يقدم تقرير منظمة العمل الدولية الخطوط العريضة للعملية الكبرى الأخيرة لإعادة تنظيم الأنشطة الإحصائية التي قررها المدير العام للمنظمة بهدف مساعدة الدول على تقديم إحصاءات بشأن العمل اللائق. |
En 2008 et 2010, l'Œuvre a organisé un certain nombre de séminaires sur le travail décent en collaboration avec les bureaux nationaux de l'OIT en Uruguay et au Chili. | UN | في عام 2008 وعام 2010، نظمت الجمعية عددا من الحلقات الدراسية بشأن العمل اللائق مع المكتبين الوطنيين لمنظمة العمل الدولية في أوروغواي وشيلي. |
La mission de l'UNIFEM qui consiste à renforcer la sécurité économique et les droits des femmes est particulièrement en rapport avec les discussions de la cinquante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme sur le travail décent. | UN | 6 - ويتسم عمل الصندوق من أجل تعزيز الأمن الاقتصادي للمرأة وحقوقها بأهمية خاصة بالنسبة للمناقشات التي تجري في الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة بشأن العمل اللائق. |
Les syndicats, à l'échelle mondiale, ont mené avec succès en 2011 une campagne pour l'adoption d'une nouvelle Convention de l'OIT, la Convention no 189 sur les travailleuses et les travailleurs domestiques. | UN | ونجحت اتحادات نقابات العمال العالمية في حملتها لاعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية 189 الجديدة، وهي الاتفاقية بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين في عام 2011. |
Une réglementation relative aux primes a été adoptée par le Cabinet et l'on est en train de mettre la dernière main au Plan d'action national pour un travail décent. | UN | وأقر مجلس الوزراء لائحة المكافآت ويجري استكمال خطة العمل الوطنية بشأن العمل اللائق. |
This law should include provisions on, inter alia, wages, working hours, working conditions, payment for overtime, annual leave and effective remedies, as set out in ILO Convention No. 189 concerning Decent Work for Domestic Workers. | UN | وينبغي أن يتضمن القانون أحكاماً تشمل الأجور وساعات العمل وظروف العمل وأجرة ساعات العمل الإضافية والإجازة السنوية وسبل الانتصاف الفعالة، على النحو الوارد في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين. |
À la suite d'une décision prise en 2008 par son Conseil d'administration, le BIT envisage actuellement d'élaborer de nouvelles normes relatives au travail décent pour les travailleurs domestiques, qui permettront de mieux protéger les enfants employés comme domestiques contre l'exploitation et toute forme de violence qui y est associée. | UN | وبناء على قرار أصدره مجلس الإدارة في عام 2008 تشارك منظمة العمل الدولية أيضاً حالياً في النظر في معايير جديدة بشأن العمل اللائق للخدم المنزليين، ستفتح المجال لتحسين حماية الأطفال من الاستغلال في الخدمة المنزلية وأي شكل من أشكال العنف المتصلة بذلك. |
d) D'envisager de ratifier la Convention no 189 (2011) de l'OIT relative au travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques. | UN | (د) النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189(2011) بشأن العمل اللائق للعمال المنزلين. |
Le rapport du Bureau international du Travail sur des conditions de travail décentes a été soumis comme document de la session extraordinaire. | UN | وقُدم تقرير مكتب العمل الدولي بشأن العمل اللائق باعتباره وثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية. |