"بشأن الفقرات من" - Traduction Arabe en Français

    • en ce qui concerne les paragraphes
        
    • sur les paragraphes
        
    • concernant les paragraphes
        
    • commentaire des paragraphes
        
    Le Secrétaire général n'a aucune observation particulière à formuler en ce qui concerne les paragraphes 22 à 25 du rapport du Bureau des services de contrôle interne. UN 25 - ليس لدى الأمين العام أي تعليق محدد بشأن الفقرات من 22 إلى 25 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    49. Sous réserve des recommandations que le Bureau pourra faire en ce qui concerne les paragraphes 45 à 48 ci-dessus, les questions suivantes seraient inscrites au projet d'ordre du jour de la cinquantième session Abréviations utilisées dans le présent document : UN ٤٩ - ورهنا بتوصيات المكتب بشأن الفقرات من ٤٥ الى ٤٨ أعلاه، سيتألف مشروع جدول أعمال الدورة الخمسين من البنود التالية)٢(:
    Sous réserve des recommandations que le Bureau pourra faire en ce qui concerne les paragraphes 47 à 51 ci-dessus, les questions suivantes seraient inscrites au projet d'ordre du jour de la soixante-quatrième session : UN 52 - ورهنا بتوصيات المكتب بشأن الفقرات من 47 إلى 51 أعلاه، سيتألف مشروع جدول أعمال الدورة الرابعة والستين من البنود التالية:
    22. La Présidente invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires sur les paragraphes 1 à 11 de la liste de points à traiter. UN 22- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية بشأن الفقرات من 1 إلى 11 من قائمة المسائل.
    32. Mme Mehta (Inde) demande que la Conférence attende, pour prendre une décision sur les paragraphes 5 à 20, de parvenir à un accord sur un certain nombre de modifications dont l'élaboration est toujours en cours. UN 32- السيدة مهتا (الهند): طلبت تأجيل اتخاذ قرار بشأن الفقرات من 5 إلى 20 ريثما يُتفق على التعديلات القادمة، التي لا تزال قيد الصياغة.
    Plusieurs délégations ont émis des réserves concernant les paragraphes 260 à 262 du rapport du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer (A/59/62). UN 92 - أبدت عدة وفود تحفظات بشأن الفقرات من 260 إلى 262 من تقرير الأمين العام بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Sous réserve des recommandations que le Bureau pourra faire en ce qui concerne les paragraphes 49 à 52 ci-dessus, les questions suivantes seraient inscrites au projet d'ordre du jour de la soixante-cinquième session : UN 53 - ورهنا بتوصيات المكتب بشأن الفقرات من 49 إلى 52 أعلاه، سيتألف مشروع جدول أعمال الدورة الخامسة والستين من البنود التالية:
    Sous réserve des recommandations que le Bureau pourra faire en ce qui concerne les paragraphes 51 à 55 ci-dessus, les questions suivantes seraient inscrites au projet d'ordre du jour de la soixante-sixième session : UN 56 - ورهنا بتوصيات المكتب بشأن الفقرات من 51 إلى 55 أعلاه، سيتألف مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والستين من البنود التالية:
    Sous réserve des recommandations que le Bureau pourra faire en ce qui concerne les paragraphes 51 à 54 ci-dessus, les questions suivantes seraient inscrites au projet d'ordre du jour de la soixante-septième session : UN 55 - ورهنا بتوصيات المكتب بشأن الفقرات من 51 إلى 54 أعلاه، سيتألف مشروع جدول أعمال الدورة السابعة والستين من البنود التالية:
    Sous réserve des recommandations que le Bureau pourra faire en ce qui concerne les paragraphes 47 à 51 ci-dessus, les questions suivantes seraient inscrites au projet d'ordre du jour de la soixante et unième session : UN 52 - ورهنا بتوصيات المكتب بشأن الفقرات من 47 إلى 51 أعلاه، سيتألف مشروع جدول أعمال الدورة الحادية والستين من البنود التالية:
    Sous réserve des recommandations que le Bureau pourra faire en ce qui concerne les paragraphes 46 à 53 ci-dessus, les questions suivantes seraient inscrites au projet d'ordre du jour de la cinquante-neuvième session : UN 54 - ورهنا بتوصيات المكتب بشأن الفقرات من 46 إلى 53 أعلاه، سيتألف مشروع جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين من البنود التالية:
    Sous réserve des recommandations que le Bureau pourra faire en ce qui concerne les paragraphes 49 à 53 ci-dessus, les questions suivantes seraient inscrites au projet d'ordre du jour de la soixantième session : UN 54 - ورهنا بتوصيات المكتب بشأن الفقرات من 49 إلى 54 أعلاه، سيتألف مشروع جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين من البنود التالية:
    Sous réserve des recommandations que le Bureau pourra faire en ce qui concerne les paragraphes 47 à 51 ci-dessus, les questions suivantes seraient inscrites au projet d'ordre du jour de la soixante-deuxième session : UN 52 - ورهنا بتوصيات المكتب بشأن الفقرات من 47 إلى 51 أعلاه، سيتألف مشروع جدول أعمال الدورة الثانية والستين من البنود التالية:
    Sous réserve des recommandations que le Bureau pourra faire en ce qui concerne les paragraphes 47 à 51 ci-dessus, les questions suivantes seraient inscrites au projet d'ordre du jour de la soixante-troisième session : UN 52 - ورهنا بتوصيات المكتب بشأن الفقرات من 47 إلى 51 أعلاه، سيتألف مشروع جدول أعمال الدورة الثالثة والستين من البنود التالية:
    Sous réserve des recommandations que le Bureau pourra faire en ce qui concerne les paragraphes 55 à 58 ci-dessus, les questions suivantes seraient inscrites au projet d'ordre du jour de la soixante-huitième session : UN 59 - ورهنا بتوصيات المكتب بشأن الفقرات من 55 إلى 58 أعلاه، سيتألف مشروع جدول أعمال الدورة الثامنة والستين من البنود التالية:
    51. Les résultats des négociations sur les paragraphes 36 à 42 du projet d'acte final (A/CONF.165/PC.3/L.3/Add.3) ont été portés à la connaissance du Comité (5e séance plénière, 16 février), qui a révisé ce texte en conséquence. UN ٥١ - وفي الجلسة العامة الخامسة، المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، أحيطت اللجنة علما بنتائج المفاوضات التي أجريت بشأن الفقرات من ٣٦ إلى ٤٢ من مشروع بيان المبادئ والالتزامات وخطة العمل العالمية الواردة في الوثيقة A/CONF.165/PC.3/L.3/Add.3 وقامت بتنقيح النص.
    52. Les résultats des négociations sur les paragraphes 43 à 65 du projet d'acte final (A/CONF.165/PC.3/L.3/Add.4) ont été portés à la connaissance du Comité (5e séance plénière), qui a révisé ce texte en conséquence. UN ٥٢ - وفي الجلسة نفسها، أحيطت اللجنة علما بنتائج المفاوضات التي أجريت بشأن الفقرات من ٤٣ إلى ٦٥ من مشروع بيان المبادئ والالتزامات وخطة العمل العالمية الواردة في الوثيقة A/CONF.165/PC.3/L.3/Add.4 وقامت بتنقيح النص.
    55. Les résultats des négociations sur les paragraphes 66 à 75 du projet d'acte final (A/CONF.165/PC.3/L.3/Add.5) ont été portés à la connaissance du Comité (5e séance plénière), qui a révisé ce texte en conséquence. UN ٥٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أحيطت اللجنة علما بنتائج المفاوضات التي أجريت بشأن الفقرات من ٦٦ إلى ٧٥ من مشروع بيان المبادئ والالتزامات وخطة العمل العالمية الواردة في الوثيقة A/CONF.165/PC.3/L.3/Add.5 وقامت بتنقيح النص.
    58. Les résultats des négociations sur les paragraphes 1 à 12 du projet d'acte final (A/CONF.165/PC.3/L.3 et Corr.1) ont été portés à la connaissance du Comité (6e séance plénière, 16 février), qui a révisé ce texte en conséquence. UN ٥٨ - وفي الجلسة العامة السادسة، المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، أحيطت اللجنة علما بنتائج المفاوضات التي أجريت بشأن الفقرات من ١ إلى ١٢ من مشروع بيان المبادئ والالتزامات وخطة العمل العالمية الواردة في الوثيقة A/CONF.165/PC.3/L.3 و Corr.1، وقامت بتنقيح النص.
    La question de la responsabilité de la conduite d'inspections dans des zones ne relevant de la juridiction ou du contrôle d'aucun Etat est examinée dans les notes explicatives concernant les paragraphes 98 à 102 du Protocole ( " Conduite d'inspections dans les zones qui ne sont placées sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat " ). UN وقضية المسؤولية عن إجراء عمليات التفتيش الموقعي في مناطق فيما وراء ولاية أو سيطرة أي دولة تجري مناقشتها في الملحوظات التفسيرية بشأن الفقرات من ٨٩ إلى ٢٠١ من البروتوكول - " إجراء عمليات التفتيش في مناطق لا تخضع لولاية أو سيطرة أي دولة " .
    On trouvera ci-après les considérations générales et le projet de commentaire des paragraphes 4 à 7 de l'article 26 (version proposée en 2007) du Modèle de convention et l'inventaire des mécanismes d'échange. UN ترد أدناه الاعتبارات والتعليقات العامة المقترحة بشأن الفقرات من 1 إلى 3 من المادة 26.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus