"بشأن القطاعات" - Traduction Arabe en Français

    • sur les secteurs
        
    • concernant les secteurs
        
    La CNUCED élabore actuellement une étude nationale sur les secteurs nouveaux et dynamiques pour le compte du Rwanda. UN ويُعدُّ الأونكتاد دراسة وطنية بشأن القطاعات الجديدة والدينامية لصالح رواندا.
    Le représentant s'est félicité des travaux réalisés sur les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial. UN ورحب بالعمل الجاري بشأن القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية.
    CONFÉRENCE RÉGIONALE sur les secteurs NOUVEAUX UN المؤتمر الإقليمي بشأن القطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية
    Un représentant du secrétariat du Conseil du Fonds pour l'adaptation a présenté un exposé sur l'accès direct au financement fourni par le Fonds, qui accordait aux entités de mise en œuvre au niveau national le contrôle intégral du processus d'application des mesures d'adaptation et de prise de décisions concernant les secteurs et les besoins locaux prioritaires. UN 33- وقدّم ممثل لأمانة مجلس صندوق التكيف عرضاً عن إمكانية الحصول على التمويل مباشرة من صندوق التكيف الذي يتيح لكيانات التنفيذ الوطنية سلطة السيطرة الكاملة على عملية تنفيذ إجراء التكيف واتخاذ القرار بشأن القطاعات ذات الأولوية والاحتياجات المحلية.
    En juin 2008, le Groupe de pilotage a présenté ses recommandations concernant les secteurs clefs - agriculture, éducation, santé, équipement, systèmes statistiques nationaux et changement climatique - ainsi que sur le financement et sur la prévisibilité de l'aide. UN وفي حزيران/يونيه 2008، نشر الفريق التوجيهي توصياته بشأن القطاعات الرئيسية: الزراعة، والتعليم، والصحة، والهياكل الأساسية، والنظم الإحصائية الوطنية، وتغير المناخ، فضلا عن القدرة عن التنبؤ بالتمويل والمعونة.
    On s'attendait à ce que cet examen approfondi, qui a regroupé les hauts représentants des pays africains et les chefs des institutions financières internationales, aboutisse à des propositions et décisions concrètes sur les secteurs vitaux du continent qui nécessitent une assistance urgente. UN وكان المتوقع أن تؤدي الدراسة المتعمقة التي شارك فيها ممثلون رفيعو المستوى عن الدول الافريقية ورؤساء المؤسسات المالية الدولية إلى وضع مقترحات واتخاذ قرارات محددة بشأن القطاعات الحيوية في القارة التي تحتاج إلى مساعدة عاجلة.
    a) Informations supplémentaires (dont des exemples par pays) sur les secteurs autres que l'énergie: UN (أ) معلومات إضافية، بما في ذلك أمثلة قطرية خاصة، بشأن القطاعات غير الطاقية:
    B. Observations sur les secteurs visités UN باء - ملاحظات بشأن القطاعات التي تمت زيارتها
    Les travaux de la CNUCED sur les secteurs nouveaux et dynamiques devaient être poursuivis, et étendus à d'autres secteurs tels que les biens et services environnementaux, ainsi que les textiles et les vêtements après l'expiration de l'Accord sur les textiles et les vêtements. UN وقال إن عمل الأونكتاد بشأن القطاعات الجديدة والدينامية أمر ينبغي تشجيعه، كما ينبغي النظر في قطاعات أخرى مثل السلع والخدمات البيئية، والمنسوجات والملابس في سياق ما بعد اتفاق المنسوجات والملابس.
    Les travaux de la CNUCED sur les secteurs nouveaux et dynamiques étaient louables et devaient être suivis d'une aide au renforcement des capacités aux niveaux national, sousrégional et régional. UN أما ما يضطلع به الأونكتاد من عمل بشأن القطاعات الجديدة والدينامية فهو عمل جدير بالثناء ينبغي متابعته بدعم بناء القدرات على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    La présente note d'information vise à nourrir les débats de la première réunion d'experts sur les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce international. UN وتسعى مذكرة المعلومات الأساسية هذه إلى تيسير المناقشات خلال اجتماع الخبراء الأول بشأن القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة الدولية.
    3. La présente note d'information a été établie en tant que contribution à la première réunion d'experts sur les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial. UN 3- وأُعدت مذكرة المعلومات العامة هذه لدعم اجتماع الخبراء الأول بشأن القطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية.
    11. La CNUCED procède à des études analytiques et organise des débats intergouvernementaux sur les secteurs nouveaux et dynamiques tels que les produits énergétiques. UN 11- ويقوم الأونكتاد بدراسات تحليلية وينظم مناقشات حكومية دولية بشأن القطاعات الجديدة والدينامية كمنتجات الطاقة.
    II. Conférence régionale sur les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial 17 UN الثاني - المؤتمر الإقليمي بشأن القطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية 17
    de réaliser des études diagnostiques sur les secteurs et les domaines dans lesquels les pays auraient besoin d'assistance (évaluation des besoins); UN - إجراء دراسات تشخيصية بشأن القطاعات والمجالات التي ستحتاج فيها البلدان إلى المساعدة (تقييم الاحتياجات)؛
    La CNUCED a également organisé des réunions d'experts et apporté une assistance technique sur les secteurs respectueux de l'environnement, sur un système de traçabilité permettant de garantir la viabilité du commerce des espèces visées par la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, sur l'énergie durable et sur la culture, la créativité et le développement durable. UN وعقدت أيضا اجتماعات خبراء، وقدمت المساعدة التقنية بشأن القطاعات الخضراء، وبشأن نظام للتتبع فيما يتعلق بالتجارة المستدامة بالأنواع المشمولة باتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، وبشأن مصادر الطاقة المتجددة، والثقافة والإبداع والتنمية المستدامة.
    Vues des États, des institutions nationales des droits de l'homme et d'autres parties prenantes sur les secteurs cibles, les domaines d'intervention ou les questions thématiques relatives aux droits de l'homme à retenir pour la troisième phase UN آراء الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات المعنية بشأن القطاعات المستهدفة أو مجالات التركيز أو قضايا حقوق الإنسان المواضيعية التي ستشملها المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Il résume les contributions et les vues des États, des institutions nationales des droits de l'homme et d'autres parties prenantes sur les secteurs cibles, les domaines d'intervention ou les questions thématiques relatives aux droits de l'homme qui pourraient être retenus pour la troisième phase du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN ويوجز مساهمات وآراء الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات المعنية بشأن القطاعات المستهدفة أو مجالات التركيز أو قضايا حقوق الإنسان المواضيعية التي يمكن أن تشملها المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Les pays devraient renforcer leur coordination et leur collaboration aux niveaux mondial, régional et sous-régional afin d'échanger et d'améliorer les données et les informations concernant les secteurs connaissant une pénurie ou un excédent de main-d'œuvre et de faciliter la mobilité et la flexibilité des marchés du travail dans le but de répondre à la demande de main-d'œuvre partout dans le monde. UN فينبغي للبلدان أن تزيد من التنسيق والتعاون على الأصعدة العالمي والإقليمي ودون الإقليمي لمشاطرة وتحسين البيانات والمعلومات بشأن القطاعات التي يكون فيها نقص في اليد العاملة و/أو فائض فيها وتسهيل التنقل والمرونة في أسواق العمل لتلبية الطلب على اليد العاملة في جميع أنحاء العالم.
    La CNUCED avait acquis des compétences à ce sujet pour exécuter les mandats qui lui avaient été confiés à la onzième session de la Conférence concernant les services audiovisuels, à la troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA concernant l'industrie musicale et à la onzième session de la Conférence concernant les secteurs dynamiques, notamment les industries de la création. UN فقد تجمعت لدى الأونكتاد خبرة فنية في هذا المجال استجابةً للولايات التي أُسندت إليه في مؤتمر الأونكتاد العاشر بشأن الخدمات السمعية البصرية، وفي مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً بشأن صناعة الموسيقى، وفي مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر بشأن القطاعات الدينامية بما في ذلك الصناعات الإبداعية.
    a) Informations supplémentaires, y compris des exemples par pays, concernant les secteurs autres que l'énergie: i) Module C: évaluation des mesures d'atténuation: concepts, structure et étapes; ii) Module D: options, problèmes et obstacles en matière d'atténuation par secteur; iii) Module E: analyse de l'atténuation: méthodes et outils; UN (أ) معلومات إضافية، بما في ذلك أمثلة خاصة ببلدان بعينها، بشأن القطاعات غير الطاقية: `1` الوحدة جيم: تقييم التخفيف: المفاهيم والبنية والخطوات؛ `2` الوحدة دال: خيارات التخفيف وقضاياه والحواجز التي تعترضه حسب القطاع؛ `3` الوحدة هاء: تحليل التخفيف: الأساليب والأدوات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus