"بشأن الكميات" - Traduction Arabe en Français

    • sur les quantités
        
    • sur la quantité
        
    Partie III : Examen des informations sur les quantités attribuées 31 UN الجزء الثالث: استعراض المعلومات بشأن الكميات المخصصة 39
    PARTIE III : EXAMEN DES INFORMATIONS sur les quantités ATTRIBUÉES UN الجزء الثالث: استعراض المعلومات بشأن الكميات المخصصة
    Toutefois, l'absence de données fiables sur les quantités ou le volume effectif de certains articles entrant dans le pays a empêché le Comité de régler la question de quantités éventuellement excessives de certains produits de base et marchandises. UN إلا أن انعدام البيانات الموثوق بها بشأن الكميات أو المقادير الفعلية لﻷصناف المعينة الداخلة إلى البلد حال دون معالجة اللجنة لاحتمال اﻹمداد بكميات مفرطة من سلع ومنتجات معينة.
    L'Iraq n'a pas mis à la disposition de la Commission les documents — notamment un inventaire des produits déclarés unilatéralement détruits — qu'elle avait expressément demandés, pour étayer sa déclaration sur la quantité (plus de 500 tonnes) de propergols interdits qu'il affirme avoir détruits unilatéralement. UN ولم يقدم العراق الوثائق التي طلبتها اللجنة بالتحديد بما في ذلك قائمة حصر للتدمير من جانب واحد المعلن، من أجل دعم إعلانه بشأن الكميات )التي تزيد عن ٥٠٠ طن( من الوقود المحظور التي يدعي أنه دمرها من جانب واحد.
    En application de la Convention, les Parties qui utilisent du DDT doivent soumettre tous les trois ans au secrétariat et à l'Organisation mondiale de la santé des rapports sur la quantité utilisée, les conditions de cette utilisation et son intérêt pour leurs stratégies prophylactiques (comme prévu au paragraphe 4 de la deuxième partie de l'Annexe B). UN 1 - تقضي الاتفاقية بأن تقوم الأطراف التي تستخدم مادة الـ دي. دي. تي بتقديم تقارير إلى الأمانة وإلى منظمة الصحة العالمية بشأن الكميات المستخدمة من المادة وظروف استخدامها وفائدتها بالنسبة لاستراتيجياتها لإدارة الأمراض وذلك كل ثلاث سنوات (كما هو وارد في الفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء).
    PARTIE III: EXAMEN DES INFORMATIONS sur les quantités ATTRIBUÉES EN APPLICATION DES PARAGRAPHES 7 ET 8 DE L'ARTICLE 3, LES UNITÉS DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS, LES UNITÉS DE RÉDUCTION CERTIFIÉE DES ÉMISSIONS, LES UNITÉS DE QUANTITÉ ATTRIBUÉE ET LES UNITÉS D'ABSORPTION UN الجزء الثالث: استعراض المعلومات بشأن الكميات المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المـادة 3، وتخفيضات الانبعاثات، وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة
    Partie III: Examen des informations sur les quantités attribuées suivant les paragraphes 7 et 8 de l'article 3, ainsi que sur les unités de réduction des émissions, les unités de réduction certifiée des émissions, les unités de réduction certifiée des émissions temporaires, les unités de réduction certifiée des émissions UN الجزء الثالث: استعراض المعلومات بشأن الكميات المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحدات التخفيض المعتمد
    Partie III: Examen des informations sur les quantités attribuées suivant les paragraphes 7 et 8 de l'article 3, ainsi que sur les unités de réduction des émissions, les unités de réduction certifiée des émissions, les unités de réduction certifiée des émissions temporaires, les unités de réduction certifiée des émissions de longue durée, les unités de quantité attribuée UN الجزء الثالث: استعراض المعلومات بشأن الكميات المسندة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات تخفيض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات الكميات المسندة، ووحدات الإزالة
    A. But 84. L'examen des informations sur les quantités attribuées a pour but de faire en sorte que [la COP/MOP et le comité de contrôle] aient des renseignements suffisants sur les quantités attribuées. UN 84- الغرض من استعراض المعلومات المتعلقة بالكميات المخصصة هو التأكد من حصول ]مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول واللجنة المعنية بالامتثال[ على معلومات كافية بشأن الكميات المخصصة.
    2. L'examen des informations sur les quantités attribuées et la compilationcomptabilisation annuelle des inventaires des émissions et des quantités attribuées portent sur : UN 2- يشمل استعراض المعلومات بشأن الكميات المخصصة وعمليات التجميع والمحاسبة لقوائم الجرد المتعلقة بالانبعاثات والكميات المخصصة ما يلي:
    Partie III: Examen des informations sur les quantités attribuées suivant les paragraphes 7 et 8 de l'article 3, ainsi que sur les unités de réduction des émissions, les unités de réduction certifiée des émissions, les unités de réduction certifiée des émissions temporaires, les unités de réduction certifiée des émissions de longue UN الجزء الثالث - استعراض المعلومات بشأن الكميات المسندة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات تخفيض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات الكميات المسندة، ووحدات الإزالة
    PARTIE III: EXAMEN DES INFORMATIONS sur les quantités ATTRIBUÉES SUIVANT LES PARAGRAPHES 7 ET 8 DE L'ARTICLE 3, AINSI QUE SUR LES UNITÉS DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS, LES UNITÉS DE RÉDUCTION CERTIFIÉE DES ÉMISSIONS, LES UNITÉS DE RÉDUCTION CERTIFIÉE DES ÉMISSIONS TEMPORAIRES, LES UNITÉS DE RÉDUCTION CERTIFIÉE DES ÉMISSIONS DE LONGUE DURÉE, LES UNITÉS DE QUANTITÉ ATTRIBUÉE ET LES UNITÉS D'ABSORPTION UN الجزء الثالث: استعراض المعلومات بشأن الكميات المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة
    1. Le présent examen a pour objet de faire en sorte que la COP/MOP et le Comité de contrôle du respect des dispositions disposent d'informations suffisantes sur les quantités attribuées en application des paragraphes 7 et 8 de l'article 3, les URE, les RCE, les UQA et les UAB. UN 1- الهدف من هذا الاستعراض هو ضمان توافر معلومات مناسبة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ولجنة الامتثال بشأن الكميات المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات خفض الانبعاثات، ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة.
    L'ampleur du phénomène des médicaments frauduleux demeure incertaine, car il est extrêmement difficile d'obtenir des statistiques sur les quantités vendues dans le cadre de ce trafic et le nombre de décès liés à ces médicaments. UN 22- وما زال المدى الكامل لظاهرة الأدوية المغشوشة غير واضح حيث ما زال الحصول على إحصاءات بشأن الكميات المتَّجر بها وعدد الوفيات ذات الصلة بتلك الأدوية أمرا شديد الصعوبة.
    III. Examen des informations sur les quantités attribuées suivant les paragraphes 7 et 8 de l'article 3, ainsi que sur les unités de réduction des émissions, les unités de réduction certifiée des émissions, les unités de réduction certifiée des émissions temporaires, les unités de réduction certifiée des émissions de longue durée, UN ثالثاً - استعراض المعلومات بشأن الكميات المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل، ووحدات الكميات المسندة، ووحدات الإزالة
    Il a aussi déclaré que, comme il ressortait du projet de décision de la Communauté européenne, il ne fallait pas allouer de CFC aux sociétés qui commercialisaient des inhalateurs-doseurs ne contenant pas de CFC et que les Parties ne devaient pas présenter de demandes de dérogation pour utilisations essentielles plus d'une année à l'avance afin de réduire la marge d'erreur sur les quantités requises pour l'utilisation exemptée. UN كما ذكر أيضاً أنه لا ينبغي تخصيص مركبات الكربون الكلورية فلورية، كما هو موضح في مشروع المقرر، لشركات تقوم بتسويق أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي لا تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية، وأنه يتعين على الأطراف عدم طلب تعيينات الإعفاءات الضرورية لأكثر من سنة مقدماً، وذلك لتخفيض هامش الخطأ بشأن الكميات المطلوبة للاستخدام المعفي.
    b) Le tableau 6 b) présente des informations sur la quantité totale d'URCET et d'URCELD expirées, ou d'URCELD à remplacer ainsi que sur la quantité d'unités utilisées pour remplacer les URCET et URCELD expirées. UN (ب) والجدول 6(ب) هو جدول مخصص للمعلومات بشأن الكميات الإجمالية لوحدات التخفيض المعتمد، المؤقتة وطويلة الأجل، التي انتهت صلاحيتها أو وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي هي محل استبدال بطريقة أخرى، وكذلك كمية الوحدات التي استُعملت لاستبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة وطويلة الأجل التي انتهت صلاحيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus