Le Centre d'information des Nations Unies a participé à une réunion sur la Conférence mondiale organisée sous l'égide du Ministère des affaires étrangères. | UN | كما اشترك مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في اجتماع بشأن المؤتمر العالمي عقد برعاية وزارة الخارجية. |
7. Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. | UN | 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية. |
6. Débat sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. | UN | 6 - مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية. |
Rappelant sa résolution 49/122 du 19 décembre 1994 relative à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, | UN | " إذ تشير إلى قرارها 49/122 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1994 بشأن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، |
Auditions informelles interactives de la Conférence mondiale sur les populations autochtones | UN | جلسات استماع تفاعلية غير رسمية بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية |
Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones | UN | مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية |
6. Débat sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. | UN | 6 - مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية. |
7. Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. | UN | 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية. |
Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones | UN | مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية |
6. Débat sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. | UN | 6 - مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية. |
Débat sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones | UN | مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية |
7. Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. | UN | 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية. |
Un colloque sur la Conférence mondiale sera organisé afin d'informer le public et de le sensibiliser à l'importance et à la portée universelle des documents adoptés à Durban. | UN | وسيجري تنظيم ندوة بشأن المؤتمر العالمي لإعلام وتوعية الجمهور العام بأهمية الوثائق المعتمدة في ديربان وبانطباقها عالميا. |
Chapitre pertinent du rapport de la Commission des droits de l’homme sur sa cinquante-cinquième session contenant des propositions sur la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée | UN | الفصل ذو الصلة من تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها الخامسة والخمسين الذي يتضمن مقترحات بشأن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
En outre, une campagne mondiale de sensibilisation sur la Conférence mondiale et ses objectifs devrait être lancée par les services compétents de l'ONU. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تقوم الدوائر المختصة في الأمم المتحدة بشن حملة توعية عالمية بشأن المؤتمر العالمي. |
" Décision 5 (55) relative à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination | UN | " المقرر 5 (د - 55) بشأن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز |
c) «Décision 9 (53) du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale relative à la Conférence mondiale» (E/CN.4/1999/WG.1/BP.3); | UN | )ج( " المقرر ٩ )٥٣( الذي اتخذته لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن المؤتمر العالمي " )E/CN.4/.1999/WG.1/BP.3(؛ |
développement Rappelant sa résolution 49/122 du 19 décembre 1994, relative à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٤٩/١٢٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، |
L'UIT a également organisé cinq réunions régionales de préparation en vue de la Conférence mondiale du développement des télécommunications de 2010 (CMDT-2010), où les débats ont porté sur le suivi du SMSI. | UN | وعلاوة على ذلك، عقد الاتحاد خمسة اجتماعات تحضيرية إقليمية بشأن المؤتمر العالمي لتنمية الاتصالات لعام 2010 تناولت فيها المناقشات تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
45. De hauts fonctionnaires du Centre ont également organisé au Siège, à New York, ainsi qu'à Genève, des réunions d'information spéciales concernant la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, à l'intention de l'ensemble des organisations non gouvernementales. | UN | ٤٥ - وقام موظفون أقدم في المركز بعقد جلسات إعلامية خاصة في مقري نيويورك وجنيف بشأن المؤتمر العالمي لحقوق الانسان حضرتها أوساط المنظمات غير الحكومية. |
Elle a également été conseillère pour la Conférence mondiale auprès du BBC World Service et a joué le rôle de conseillère officieuse auprès de plusieurs autres organisations. | UN | وعملت أيضا مستشارا لﻹذاعات الخارجية لهيئة اﻹذاعة البريطانية بشأن المؤتمر العالمي كما كانت مستشارا غيـر رسمـي لعـدد مـن المنظمات اﻷخرى. |
Le Secrétaire a également informé les membres du Conseil qu'une réunion officieuse consacrée au Congrès mondial sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales aurait lieu le 18 juin et serait ouverte par Mme Lisbet Palme. | UN | وأبلغ اﻷمين أعضاء المجلس أيضا بأنه سيُعقد اجتماع غير رسمي في ١٨ حزيران/يونيه بشأن المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال الذي طرحت فكرة عقده السيدة ليسبت بالمه. |