"بشأن المؤتمر العالمي" - Traduction Arabe en Français

    • sur la Conférence mondiale
        
    • relative à la Conférence mondiale
        
    • de la Conférence mondiale
        
    • concernant la Conférence mondiale
        
    • la Conférence mondiale sur
        
    • pour la Conférence mondiale
        
    • consacrée au Congrès mondial
        
    Le Centre d'information des Nations Unies a participé à une réunion sur la Conférence mondiale organisée sous l'égide du Ministère des affaires étrangères. UN كما اشترك مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في اجتماع بشأن المؤتمر العالمي عقد برعاية وزارة الخارجية.
    7. Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    6. Débat sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 6 - مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    Rappelant sa résolution 49/122 du 19 décembre 1994 relative à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, UN " إذ تشير إلى قرارها 49/122 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1994 بشأن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Auditions informelles interactives de la Conférence mondiale sur les populations autochtones UN جلسات استماع تفاعلية غير رسمية بشأن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    6. Débat sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 6 - مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    7. Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    6. Débat sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 6 - مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    Débat sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones UN مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    7. Débat d'une demi-journée sur la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    Un colloque sur la Conférence mondiale sera organisé afin d'informer le public et de le sensibiliser à l'importance et à la portée universelle des documents adoptés à Durban. UN وسيجري تنظيم ندوة بشأن المؤتمر العالمي لإعلام وتوعية الجمهور العام بأهمية الوثائق المعتمدة في ديربان وبانطباقها عالميا.
    Chapitre pertinent du rapport de la Commission des droits de l’homme sur sa cinquante-cinquième session contenant des propositions sur la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée UN الفصل ذو الصلة من تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها الخامسة والخمسين الذي يتضمن مقترحات بشأن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    En outre, une campagne mondiale de sensibilisation sur la Conférence mondiale et ses objectifs devrait être lancée par les services compétents de l'ONU. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تقوم الدوائر المختصة في الأمم المتحدة بشن حملة توعية عالمية بشأن المؤتمر العالمي.
    " Décision 5 (55) relative à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination UN " المقرر 5 (د - 55) بشأن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز
    c) «Décision 9 (53) du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale relative à la Conférence mondiale» (E/CN.4/1999/WG.1/BP.3); UN )ج( " المقرر ٩ )٥٣( الذي اتخذته لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن المؤتمر العالمي " )E/CN.4/.1999/WG.1/BP.3(؛
    développement Rappelant sa résolution 49/122 du 19 décembre 1994, relative à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٩/١٢٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    L'UIT a également organisé cinq réunions régionales de préparation en vue de la Conférence mondiale du développement des télécommunications de 2010 (CMDT-2010), où les débats ont porté sur le suivi du SMSI. UN وعلاوة على ذلك، عقد الاتحاد خمسة اجتماعات تحضيرية إقليمية بشأن المؤتمر العالمي لتنمية الاتصالات لعام 2010 تناولت فيها المناقشات تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    45. De hauts fonctionnaires du Centre ont également organisé au Siège, à New York, ainsi qu'à Genève, des réunions d'information spéciales concernant la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, à l'intention de l'ensemble des organisations non gouvernementales. UN ٤٥ - وقام موظفون أقدم في المركز بعقد جلسات إعلامية خاصة في مقري نيويورك وجنيف بشأن المؤتمر العالمي لحقوق الانسان حضرتها أوساط المنظمات غير الحكومية.
    Elle a également été conseillère pour la Conférence mondiale auprès du BBC World Service et a joué le rôle de conseillère officieuse auprès de plusieurs autres organisations. UN وعملت أيضا مستشارا لﻹذاعات الخارجية لهيئة اﻹذاعة البريطانية بشأن المؤتمر العالمي كما كانت مستشارا غيـر رسمـي لعـدد مـن المنظمات اﻷخرى.
    Le Secrétaire a également informé les membres du Conseil qu'une réunion officieuse consacrée au Congrès mondial sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales aurait lieu le 18 juin et serait ouverte par Mme Lisbet Palme. UN وأبلغ اﻷمين أعضاء المجلس أيضا بأنه سيُعقد اجتماع غير رسمي في ١٨ حزيران/يونيه بشأن المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال الذي طرحت فكرة عقده السيدة ليسبت بالمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus