"بشأن المبادئ والأهداف" - Traduction Arabe en Français

    • sur les principes et objectifs
        
    • sur les principes et les objectifs
        
    • sur les principles et objectifs
        
    • relative aux principes et objectifs
        
    NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.4 Éléments pour une décision sur les principes et objectifs. Document de travail présenté par le Myanmar UN NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.4 ورقة عمل مقدمة من ميانمار تتعلق بعناصر لاتخاذ مقرر بشأن المبادئ والأهداف
    Ces dernières années, l'Union européenne a particulièrement encouragé la transparence en matière de contrôle des exportations nucléaires conformément au paragraphe 17 de la décision sur les principes et objectifs. UN 4 - وأردف قائلا إن الاتحاد الأوروبي قد شجع في السنوات الأخيرة على وجه الخصوص الشفافية في مجال الرقابة على الصادرات النووية وفقا للفقرة 17 من المقرر بشأن المبادئ والأهداف.
    Pour l'Union européenne, il est extrêmement important d'appliquer < < des normes de sûreté nucléaire aussi élevées que possible > > partout dans le monde comme le prévoit le paragraphe 18 de la décision sur les principes et objectifs. UN 5 - وأضاف قائلا إن الاتحاد الأوروبي يرى أنه من المهم للغاية تطبيق " قواعد الأمان النووي بأقصى قدر ممكن " في جميع أنحاء العالم كما تنص على ذلك الفقرة 18 من المقرر بشأن المبادئ والأهداف.
    Si nous commençons par un débat institutionnel polarisé au lieu de chercher un consensus sur les principes et les objectifs, nous courons le risque une fois de plus de nous livrer à un dialogue de sourds et potentiellement d'affaiblir le mandat de l'environnement et du développement durable dans l'ensemble du système des Nations Unies > > . UN فإذا بدأنا بمناقشة مؤسسية مستقطَبة بدلاً من السعي إلى تحقيق توافق في الآراء بشأن المبادئ والأهداف فسنتعرض لخطر الدخول في حوار آخر متجه إلى الداخل وربما التوصل إلى ولاية أضعف فيما يتعلق بالبيئة والتنمية المستدامة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.``()
    Cette décision, qui a été prise sous la pression des États-Unis, viole aussi l'engagement des pays dotés de l'arme nucléaire de promouvoir l'universalité du Traité, conformément à la décision sur les principles et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaire adopté à la Conférence de 1995 et au document final de la Conférence de 2000. UN كما يشكل هذا القرار، الذي اتخذ تحت ضغط مارسته الولايات المتحدة، انتهاكا لالتزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتعزيز عالمية المعاهدة، وفقا لقرار المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 بشأن المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    Mon gouvernement est persuadé que le processus d'examen renforcé du Traité sur la non—prolifération des armes nucléaires, et la décision relative aux principes et objectifs, nous fournissent un mécanisme fiable pour promouvoir cet objectif. UN وحكومتي على ثقة من أن عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية والقرار بشأن " المبادئ واﻷهداف " يوفران لنا آلية موثوقة لتعزيز المساعي تحقيقاً لهذه الغاية.
    Ces dernières années, l'Union européenne a particulièrement encouragé la transparence en matière de contrôle des exportations nucléaires conformément au paragraphe 17 de la décision sur les principes et objectifs. UN 4 - وأردف قائلا إن الاتحاد الأوروبي قد شجع في السنوات الأخيرة على وجه الخصوص الشفافية في مجال الرقابة على الصادرات النووية وفقا للفقرة 17 من المقرر بشأن المبادئ والأهداف.
    Pour l'Union européenne, il est extrêmement important d'appliquer < < des normes de sûreté nucléaire aussi élevées que possible > > partout dans le monde comme le prévoit le paragraphe 18 de la décision sur les principes et objectifs. UN 5 - وأضاف قائلا إن الاتحاد الأوروبي يرى أنه من المهم للغاية تطبيق " قواعد الأمان النووي بأقصى قدر ممكن " في جميع أنحاء العالم كما تنص على ذلك الفقرة 18 من المقرر بشأن المبادئ والأهداف.
    Cette décision a été prise en même temps que la décision 1 sur le renforcement du processus d'examen du Traité et la décision 2 sur les principes et objectifs concernant la non-prolifération et le désarmement nucléaire. UN وقد اتخذ هذا القرار مع القرار 1 بشأن " تعزيز عملية الاستعراض للمعاهدة " والقرار 2 بشأن " المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " .
    Le Canada continue de prendre très au sérieux les obligations résultant de l'article VI et les engagements pris au titre de la Décision de 1995 sur les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires et des 13 mesures arrêtées à la Conférence d'examen de 2000. Il a mené des activités et fait des déclarations allant dans ce sens. UN 15 - تواصل كندا النظر بجدية في الالتزام الوارد في المادة السادسة وفي التعهدات المتفق عليها في مقرري 1995 بشأن المبادئ والأهداف المتعلقة بمنع الانتشار النووي ونزع السلاح وفي الخطوات الـ 13 المتفق عليها في مؤتمر الاستعراض لعام 2000، وتبوأت هذه مكانة الصدارة في عدد من الأنشطة والبيانات.
    12. La Conférence d'examen de 2010 devra souligner la nécessité pour les États parties de s'abstenir de conclure de nouveaux arrangements sur la fourniture de moyens nucléaires avec les Parties qui n'ont pas soumis leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA, en application du paragraphe 12 de la décision II sur les principes et objectifs de la nonprolifération et du désarmement nucléaires. UN 12- وينبغي للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 أن يضع التوكيد على أهمية امتناع الدول الأطراف عن عقد ترتيبات جديدة لتوريد المواد النووية مع أطراف لم توافق على إخضاع منشآتها النووية لكامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفقاً للفقرة 12 من المقرر الثاني بشأن المبادئ والأهداف الذي اعتمده مؤتمر
    Application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la décision de 1995 sur les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires : rapport présenté par la Norvège UN تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن " المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح``: تقرير مقدم من النرويج
    Application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la décision de 1995 sur les principes et objectifs concernant UN تطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها
    Application de l'article VI du Traité et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la Décision de 1995 sur les < < Principes et objectifs de la non-prolifération UN تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4(ج) من مقرر عام 1995 بشأن المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
    Application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la décision de 1995 sur les principes et objectifs concernant la non-prolifération et le désarmement nucléaires : rapport présenté par la Suisse UN تطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها: تقرير مقدم من سويسرا
    Application de l'article VI du Traité et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la Décision de 1995 sur les < < Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires > > : rapport présenté par la Suède UN تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن " المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " : تقرير مقدم من السويـد
    Application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la décision de 1995 sur les principes et objectifs concernant la non-prolifération et le désarmement nucléaires UN تطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها
    Application de l'article VI du Traité et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la Décision de 1995 sur les < < Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires > > UN تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4(ج) من مقرر عام 1995 بشأن المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
    Cette décision, qui a été prise sous la pression des États-Unis, viole aussi l'engagement des pays dotés de l'arme nucléaire de promouvoir l'universalité du Traité, conformément à la décision sur les principles et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaire adopté à la Conférence de 1995 et au document final de la Conférence de 2000. UN كما يشكل هذا القرار، الذي اتخذ تحت ضغط مارسته الولايات المتحدة، انتهاكا لالتزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتعزيز عالمية المعاهدة، وفقا لقرار المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 بشأن المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    La décision relative aux principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, adoptée à la Conférence de 1995 des Parties au TNP, nous invite, au paragraphe 8 qui a trait aux garanties de sécurité, à franchir l'étape suivante, c'est-à-dire à conclure un accord multilatéral, international et contraignant sur les garanties de sécurité négatives. UN وتحثنا الوثيقة التي سبقت اﻹشارة إليها بشأن " المبادئ واﻷهداف المتعلقة بعدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح " ، في فقرتها الثامنة ) " الضمانات اﻷمنية " ( على اتخاذ الخطوة المنطقية التالية - إبرام اتفاق دولي، متعدد اﻷطراف، يكون ملزما من الناحية القانونية بشأن ضمانات اﻷمن السلبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus