PROJET DE DÉCLARATION sur les principes fondamentaux | UN | مشروع اعلان بشأن المبادىء التوجيهية لخفض |
Projet de déclaration sur les principes fondamentaux | UN | مشروع اعلان بشأن المبادىء التوجيهية لخفض الطلب* |
Le rapport pourrait aider le groupe de travail, qu'il est proposé de réunir, à élaborer un projet de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande. | UN | كما ان التقرير يمكن أن يساعد الفريق العامل المقترح الذي من المزمع عقده لكي يتولى صوغ مشروع اعلان بشأن المبادىء التوجيهية لتقليل الطلب على المواد المخدرة. |
4. Projet de déclaration sur les principes fondamentaux | UN | ٤ - مشروع اعلان بشأن المبادىء التوجيهية لتقليل |
18. Au niveau international, le processus d’élaboration d’une déclaration sur les principes directeurs relatifs à la réduction de la demande, engagé par le Conseil économique et social dans sa résolution 1995/16 du 24 juillet 1995, et accueilli avec satisfaction par l’Assemblée générale dans sa résolution 50/148, est bien avancé. | UN | ٨١ - وعلى المستوى الدولي قطع شوط طويل في عملية وضع اعلان بشأن المبادىء التوجيهية لخفض الطلب ، هذه العملية التي بدأها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٥٩٩١/٦١ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ ، ورحبت بها الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٨٤١ . |
Projet de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues (E/CN.7/1998/PC/6) | UN | مشروع اعلان بشأن المبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المواد المخدرة (E/CN.7/1997/PC/6) |
Ce groupe a été réuni par le Directeur exécutif à Vienne du 10 au 13 décembre 1996 afin de poursuivre l’élaboration d’un projet de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande. | UN | وقد دعا المدير التنفيذي الفريق العامل الى الانعقاد في الفترة من ٠١ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ لمواصلة اعداد مشروع اعلان بشأن المبادىء التوجيهية الرئيسية لتقليل الطلب . |
Projet de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues (E/CN.7/1998/PC/6) | UN | مشروع اعلان بشأن المبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات (E/CN.7/1998/PC/6) |
3. Prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport à la Commission à sa quarantième session sur les progrès réalisés dans l'élaboration du projet de déclaration et de soumettre un calendrier pour l'adoption de la déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande. | UN | ٣ - يطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يقدم الى اللجنة في دورتها اﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في صوغ مشروع الاعلان وأن يقدم جدولا زمنيا وصولا الى اعتماد اﻹعلان بشأن المبادىء التوجيهية لخفض الطلب. |
67. L'approche adoptée et le suivi proposés par le Directeur exécutif en ce qui concerne le projet de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande illicite de drogues ont été approuvés d'une manière générale par la Commission. | UN | ٨٦ - قوبل باتفاق عام في اللجنة النهج الذي اتبعه المدير التنفيذي واجراء المتابعة الذي اقترحه فيما يتعلق بمشروع الاعلان بشأن المبادىء التوجيهية لتقليل الطلب غير المشروع على المواد المخدرة. |
a) Prenons l'engagement de faire en sorte que la présente Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande des drogues guide nos actions; | UN | )أ( نأخذ على عاتقنا الاهتداء في أعمالنا بهذا الاعلان بشأن المبادىء التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المواد المخدرة ؛ |
1. Prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de continuer d'élaborer un projet de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande, en consultation avec les États Membres et en tenant dûment compte des liens entre l'action sur la demande et l'action sur l'offre; | UN | ١ - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقوم، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، بمواصلة صوغ مشروع اعلان بشأن المبادىء التوجيهية لتقليل الطلب، موليا الاعتبار الواجب ﻷوجه الترابط بين أنشطة تقليل الطلب وأنشطة تقليل العرض؛ |
1. Prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de continuer d'élaborer un projet de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande, en consultation avec les États Membres et en tenant dûment compte des liens entre l'action sur la demande et l'action sur l'offre; | UN | ١ - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقوم، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، بمواصلة صوغ مشروع اعلان بشأن المبادىء التوجيهية لتخفيض الطلب، موليا الاعتبار الواجب ﻷوجه الترابط بين أنشطة تخفيض الطلب وأنشطة تخفيض العرض؛ |
1. Prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de continuer d'élaborer un projet de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande en consultation avec les États Membres et en tenant dûment compte des liens entre l'action sur la demande et l'action sur l'offre; | UN | ١ - يطلب الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات أن يقوم، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، بمواصلة صوغ مشروع اعلان بشأن المبادىء التوجيهية لتخفيض الطلب، موليا الاعتبار الواجب ﻷوجه الترابط بين أنشطة تخفيض الطلب وأنشطة تخفيض العرض؛ |
50. Aux 2ème et 3ème séances du Comité plénier, après une déclaration liminaire du Directeur exécutif du PNUCID concernant le projet de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande illicite de drogues, les représentants des États suivants ont fait des déclarations : Afrique du Sud, Australie, Canada, États-Unis d'Amérique, Japon, Pakistan, République de Corée, Sri Lanka et Suède. | UN | ١٥ - وفي الجلستين الثانية والثالثة، وبعد بيان استهلالي من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات عن مشروع اعلان بشأن المبادىء التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات، ألقى بيانات ممثلو كل من استراليا، باكستان، جمهورية كوريا، جنوب أفريقيا، سري لانكا، السويد، كوبا، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
3. À la section II de sa résolution 52/92, l’Assemblée générale a demandé instamment à la Commission des stupéfiants d’achever ses travaux sur le projet de déclaration sur les principes directeurs relatifs à la réduction de la demande élaboré par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues en consultation avec les États Membres. | UN | ٣ - حثت الجمعية العامة ، في قرارها ٢٥/٢٩ ، الفرع الثاني ، لجنة المخدرات على انجاز عملها المتعلق بوضع مشروع اعلان بشأن المبادىء التوجيهية لتقليل الطلب ، الذي يقوم باعداده المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات )اليوندسيب( ، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء . |