"بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب" - Traduction Arabe en Français

    • sur les restes explosifs de guerre
        
    • relatif aux restes explosifs de guerre
        
    • sur les restes explosifs des guerres
        
    • concernant les restes explosifs des guerres
        
    • relatif aux restes explosifs des guerres
        
    • sur les REG
        
    • la question des restes explosifs des guerres
        
    • aux REG
        
    • relatifs aux restes explosifs de guerre
        
    Examen des questions juridiques soulevées lors des débats sur les restes explosifs de guerre UN دراسة المسائل القانونية المثارة إبان المناقشات بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Document-cadre sur les restes explosifs de guerre: structure possible d'un instrument relatif aux restes explosifs de guerre UN ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب: هيكل ممكن لصك يعنى بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Document-cadre sur les restes explosifs de guerre: structure possible d'un instrument relatif aux restes explosifs de guerre UN ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب: هيكل ممكن لصك يتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Document-cadre sur les restes explosifs des guerres: structure possible d'un instrument relatif aux restes explosifs des guerres UN ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب: هيكل ممكن لصك يعنى بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Document-cadre sur les restes explosifs des guerres: structure possible d'un instrument relatif aux restes explosifs des guerres UN ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب: هيكل ممكن لصك يعنى بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Plusieurs éléments de la proposition présentée par le CICR concernant les restes explosifs des guerres s'inscrivent pleinement dans la ligne des appels lancés depuis longtemps par la Campagne. UN وإن كثيراً من عناصر الاقتراح الذي قدمته اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب يتمشى بوضوح مع الدعوات التي وجهتها الحملة منذ وقت طويل.
    Pour plusieurs États, il est apparu, entre autres choses, que le problème avait déjà été abordé dans le Protocole V sur les restes explosifs de guerre. UN وكان يبدو لكثير من الدول، في جملة أسباب، أن المشكلة قد تناولها فعلاً البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Nous attachons une grande importance aux négociations en cours sur les restes explosifs de guerre dans le cadre de la Convention sur certaines armes classiques. UN واهتمامنا كبير بالمفاوضات الجارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    Un protocole sur les restes explosifs de guerre devra améliorer réellement la situation. UN يجب أن يحدث بروتوكول جديد بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب تغييراً حقيقياً في الميدان.
    Document-cadre sur les restes explosifs de guerre: article 7 UN ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب: المادة 7
    Informations nécessaires sur les restes explosifs de guerre UN المتطلبات من المعلومات بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Le Japon tient à préciser, pour mémoire, son interprétation de l'article 7 du protocole relatif aux restes explosifs de guerre, qui est la suivante. UN ويود أن يسجل فهمه للمادة 7 من البروتوكول بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب على النحو التالي.
    Projet de texte d'un instrument relatif aux restes explosifs de guerre UN مشروع اقتراح بخصوص صك بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    PROTOCOLE relatif aux restes explosifs de guerre UN بروتوكول بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Protocole relatif aux restes explosifs de guerre UN بروتوكول بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Documentcadre sur les restes explosifs des guerres UN ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Informations nécessaires sur les restes explosifs des guerres UN المتطلبات من المعلومات بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Informations nécessaires sur les restes explosifs des guerres UN المتطلبات من المعلومات بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Plusieurs éléments de la proposition présentée par le CICR concernant les restes explosifs des guerres s'inscrivent pleinement dans la ligne des appels lancés depuis longtemps par la Campagne. UN وإن كثيراً من عناصر الاقتراح الذي قدمته اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب يتمشى بوضوح مع الدعوات التي وجهتها الحملة منذ وقت طويل.
    Cette matrice permettrait par ailleurs une intégration facile des propositions de mesures préventives issues ou à venir du groupe des experts militaires sur les REG. UN ومن شأن هذه المصفوفة أن تسمح من جهة أخرى بالإدماج اليسير للمقترحات المتعلقة بالإجراءات الوقائية التي تقدم بها أو سيتقدم بها مستقبلاً فريق الخبراء العسكريين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Coordonnateur pour la question des restes explosifs des guerres UN مشروع اقتراح صك بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    39. M. Woolcott (Australie) dit que l'Australie déploie des efforts importants pour encourager les États insulaires du Pacifique à adhérer au Protocole V. Elle a notamment accueilli en février 2012 une réunion sur les restes explosifs de guerre destinée à faire mieux connaître à ces États les risques liés aux REG et les moyens de les éliminer. UN 39- السيد وولكوت (أستراليا) قال إن أستراليا تبذل جهوداً جبارة من أجل تشجيع الدول الجزرية في المحيط الهادئ على الانضمام إلى البروتوكول الخامس. وقد قامت، في جملة أمور، باستضافة اجتماع بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب في شباط/فبراير 2012، كان الغرض منه زيادة وعي تلك البلدان بالمخاطر المرتبطة بالمتفجرات من مخلفات الحرب وبوسائل إزالتها.
    Le Président de ces réunions a l'intention d'inviter les experts à cerner et examiner les questions d'ordre militaire qui intéressent les travaux du Groupe relatifs aux restes explosifs de guerre. UN ويقصد الرئيس من وراء عقد هذه الاجتماعات تحديد ومناقشة القضايا العسكرية المتصلة بعمل فريق الخبراء الحكوميين لاتفاقية الأسلحة التقليدية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus