La Conférence sera saisie d'une note du Secrétariat sur les questions d'organisation et de procédure, qui comprend un projet de calendrier de travail. | UN | وستعرض على المؤتمر مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية لكي ينظر فيها. وستتضمن هذه المذكرة جدولا زمنيا مقترحا ﻷعمال المؤتمر. |
Note du Secrétariat sur les questions d'organisation et de procédure | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية |
Note du Secrétariat sur les questions d'organisation et de procédure | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية |
L'Assemblée sera saisie pour examen d'une note du Secrétariat concernant les questions d'organisation et de procédure. | UN | وستعرض على الجمعية العالمية للنظر مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية. |
La Conférence sera saisie pour examen d'une note du Secrétariat concernant les questions d'organisation et de procédure. | UN | وستعرض على نظر المؤتمر مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية. |
Décisions concernant des questions d'organisation adoptées par le Comité à sa cinquanteneuvième session | UN | المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين بشأن المسائل التنظيمية |
Le PNUE a entrepris de préparer cette réunion et procède actuellement à des consultations avec un groupe représentatif de parties prenantes sur les questions d'organisation et les thèmes possibles. | UN | وقد بدأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة التحضير لهذا الاجتماع وهو يمر الآن بعملية التشاور مع طائفة متشعبة من أصحاب المصالح بشأن المسائل التنظيمية والموضوعات المحتملة. |
Enfin, les présidents des organes intergouvernementaux devraient tenir des consultations intersessions sur les questions d'organisation avec les membres de ces organes. | UN | وينبغي، كذلك، لرؤساء الهيئات الحكومية الدولية إجراء مشاورات مع اﻷعضاء فيما بين الدورات بشأن المسائل التنظيمية. |
J'aimerais conclure par quelques mots sur les questions d'organisation concernant les travaux de la Conférence. | UN | ودعوني أبدي في الختام بضع كلمات بشأن المسائل التنظيمية المتعلقة بعمل مؤتمر نزع السلاح. |
Enfin, les présidents des organes intergouvernementaux devraient tenir des consultations intersessions sur les questions d'organisation avec les membres de ces organes. | UN | وينبغي، كذلك، لرؤساء الهيئات الحكومية الدولية إجراء مشاورات مع اﻷعضاء فيما بين الدورات بشأن المسائل التنظيمية. |
Au cours de la réunion, il se tiendra à la disposition des délégations pour des consultations sur les questions d'organisation si besoin est. | UN | وسيكون نائب الرئيس موجوداً أثناء الاجتماع بغرض التشاور مع الوفود بشأن المسائل التنظيمية إذا اقتضى الأمر. |
Nous saluons le travail du Comité d'organisation de la Commission sur les questions d'organisation et de procédure. | UN | ونشيد بعمل اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية. |
La Conférence sera saisie, pour examen, d'une note du Secrétariat sur les questions d'organisation et de procédure, assortie d'un projet de calendrier des travaux de la Conférence. | UN | وستعرض على المؤتمر مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والاجرائية للنظر فيها. وستتضمن تلك المذكرة جدولا زمنيا مقترحا ﻷعمال المؤتمر. |
La Conférence sera saisie, pour examen, d'une note du Secrétariat sur les questions d'organisation et de procédure, qui comprend un projet de calendrier de travail. | UN | وستعرض على المؤتمر مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية لكي ينظر فيها. وستتضمن هذه المذكرة جدولا زمنيا مقترحا ﻷعمال المؤتمر. |
Les consultations que j'ai tenues sur les questions d'organisation me portent à croire que nous pourrons sans doute entreprendre sous peu les travaux sur les questions de fond. | UN | إن المشاورات التي أجريتها بشأن المسائل التنظيمية تحملني على الاعتقاد بأنه سيمكننا الاضطلاع قريباً، دون شك، باﻷعمال المتعلقة بمسائل جوهرية. |
2. À la reprise de sa session de fond, le Conseil a adopté trois décisions sur les questions d'organisation. | UN | ٢ - اتخذ المجلس في دورته الموضوعية المستأنفة ثلاثة مقررات بشأن المسائل التنظيمية. |
La Conférence sera saisie pour examen d'une note du Secrétariat concernant les questions d'organisation et de procédure. | UN | وستعرض على نظر المؤتمر مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية. |
Décisions concernant les questions d'organisation adoptées par le Comité | UN | مقرر بشأن المسائل التنظيمية اعتمدته اللجنة في |
Décisions concernant les questions d'organisation adoptées par le Comité à sa cinquante-sixième session | UN | مقرر بشأن المسائل التنظيمية اعتمدته اللجنة في دورتها السادسة والخمسين |
2. À sa session d'organisation pour 1996, le Conseil a adopté 13 décisions concernant des questions d'organisation. | UN | ٢ - اتخذ المجلس، في دورته التنظيمية لعام ٦٩٩١، ٣١ مقررا بشأن المسائل التنظيمية. |
Quatre décisions ont été adoptées sur des questions d'organisation intéressant la Commission et ses procédures en matière de communications. | UN | وتم اتخاذ أربعة مقررات بشأن المسائل التنظيمية المتعلقة باللجنة وبإجراءات الاتصال التي تتبعها. |
i) Services consultatifs à la demande des gouvernements. Deux missions consultatives sur l’analyse et la diffusion des données démographiques et l’utilisation des résultats des recensements; et deux autres missions consultatives sur les aspects organisationnels et institutionnels des services nationaux de statistique et sur la mise en place de systèmes officiels d’information et l’utilisation efficace des technologies de l’information; | UN | ' ١` تقديم الخدمات الاستشارية بناء على طلب الحكومات، وإيفاد بعثات استشارية على النحو التالي: بعثتان بشأن تحليل ونشر البيانات السكانية واستخدام بيانات التعداد؛ وبعثتان بشأن المسائل التنظيمية والمؤسسية التي تؤثر في الخدمات اﻹحصائية الوطنية وبشأن إنشاء نظم المعلومات الحكومية والاستخدام الفعال لتكنولوجيا المعلومات؛ |
66. Afin de recevoir des avis sur les questions organisationnelles, institutionnelles et financières liées à cette stratégie, le Directeur général a créé un Conseil chargé de la mise en oeuvre du Programme d'action établi lors du Sommet planète Terre dans les domaines de la santé et de l'environnement. | UN | ٦٦ - وقام المدير العام، من أجل تلقي المشورة بشأن المسائل التنظيمية والمؤسسية والمالية المتصلة بالاستراتيجية، بإنشاء مجلس معني بتنفيذ برنامج عمل قمة اﻷرض من أجل الصحة والبيئة. |
Décision relative aux questions d’organisation adoptée par le Comité à sa cinquante cinquième session | UN | مقرر بشأن المسائل التنظيمية اعتمدته اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين |
Décisions relatives aux questions d'organisation adoptées par | UN | مقرران بشأن المسائل التنظيمية اعتمدتهما |