o 1/31-E sur les problèmes économiques qu'affrontent les Etats membres | UN | أق بشأن المشاكل الاقتصادية التي تواجه الدول الأعضاء |
sur les problèmes économiques des États membres les moins avancés et des États membres enclavés | UN | بشأن المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا و البلدان غير الساحلية |
Les résultats pratiques des travaux de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) sur les problèmes économiques, sociaux, démographiques et écologiques sont un bon exemple de la coopération interorganisations. | UN | وكمثال طيب على التعاون بين المنظمات، نشير إلى النتائج العملية التي حققتها اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن المشاكل الاقتصادية والاجتماعية والديموغرافية والبيئية. |
Prenant note des informations que la Bulgarie a présentées (S/24168, S/24963 et S/25743) concernant les mesures qu'elle a prises pour appliquer pleinement les sanctions énoncées dans les résolutions 757 (1992), 787 (1992) et 820 (1993) du Conseil de sécurité, et les difficultés économiques particulières auxquelles elle se heurte du fait qu'elle applique ces mesures, | UN | " وإذ تحيــط علما بالمعلومــات التـي قدمتها بلغاريا S/24168) و S/24963 و (S/25743 بشأن التدابير المتخذة من أجل التنفيذ الكامل للجزاءات بصيغتها الواردة في قرارات مجلس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٩٢( و ٧٨٧ )١٩٩٢( و ٨٢٠ )١٩٩٣(، وكذلك بشأن المشاكل الاقتصادية الخاصة التي واجهتها من جراء تنفيذ تلك التدابير، |
Prenant note des informations que l'Albanie a présentées (COMM.5024) concernant les mesures qu'elle a prises pour appliquer pleinement les sanctions énoncées dans les résolutions 757 (1992), 787 (1992) et 820 (1993) du Conseil de sécurité et les difficultés économiques particulières auxquelles elle se heurte du fait qu'elle applique ces mesures, | UN | " وإذ تحيــط علما بالمعلومــات التـي قدمتها ألبانيا COMM.5024)( بشأن التدابير المتخذة من أجـل التنفيـذ الكامـل للجزاءات بصيغتها الواردة في قرارات مجلس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٩٢( و ٧٨٧ )١٩٩٢( و ٨٢٠ )١٩٩٣(، وكذلك بشأن المشاكل الاقتصادية الخاصة التي واجهتها من جراء تنفيذ تلك التدابير، |
Objectif de l'Organisation : Améliorer la formulation des politiques ayant trait aux grands problèmes économiques et de développement auxquels les pays de la région de la CEE doivent faire face et contribuer à la réalisation des objectifs de développement des Nations Unies convenus au plan international | UN | هدف المنظمة: تعزيز وضع السياسات بشأن المشاكل الاقتصادية والإنمائية الرئيسية التي تواجهها بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا مساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للأمم المتحدة المتفق عليها دوليا. |
Ainsi, elles ont estimé que la portée des activités et les ressources envisagées au titre du sous-programme 3 étaient insuffisantes pour parvenir à sensibiliser l'opinion aux problèmes économiques de l'Afrique. | UN | فرأت على سبيل المثال أن الموارد والنطاق المقترحين لﻷنشطة تحت البرنامج الفرعي ٣، لا يكفيان ﻹحداث أثر على زيادة الوعي بشأن المشاكل الاقتصادية الافريقية. |
o 5/31-E sur les problèmes économiques des Etats membres les moins avancés et des Etats membres enclavés | UN | قرار رقم 5/31 - أق بشأن المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية |
Ils ont également appelé à des mesures qui garantissent la participation des pays en développement à la mondialisation et leur accès à ses avantages, en particulier à travers leur participation pleine et effective aux décisions portant sur les problèmes économiques mondiaux. | UN | كما دعوا إلى اتخاذ تدابير لضمان مشاركة البلدان النامية في العولمة والاستفادة منها، لا سيما من خلال مشاركتها الكاملة والفعالة في عمليات صنع القرار بشأن المشاكل الاقتصادية العالمية. |
Résolution no 2/33-E sur les problèmes économiques des États membres les moins avancés et des États membres enclavés | UN | قرار رقم 2/33 - ECO بشأن المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية |
2/32-E Résolution sur les problèmes économiques des États membres les moins avancés et des États membres enclavés | UN | 2/32 - أ ق بشأن المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا و البلدان غير الساحلية |
sur les problèmes économiques du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés, des citoyens syriens dans les hauteurs du Golan syrien occupé et des citoyens libanais au Sud-Liban occupé | UN | بشأن المشاكل الاقتصادية للشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة، والمواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل والمواطنين اللبنانيين اللذين يرزحون تحت الاحتلال الإسرائيلي |
Résolution No 1/9-E(IS) sur les problèmes économiques qu'affrontent les États membres | UN | قرار رقم 1/9 - أق (ق.إ) بشأن المشاكل الاقتصادية التي تواجه الدول الإسلامية |
Résolution No 5/9-E(IS) sur les problèmes économiques des États membres les moins avancés et les États membres enclavés | UN | قرار رقم 5/9 - أق (ق.إ) بشأن المشاكل الاقتصادية للدول الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية |
5/32-E Résolution sur les problèmes économiques du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés, des citoyens syriens dans les hauteurs du Golan syrien occupé et des citoyens libanais au Sud-Liban occupé et dans la Bekaa occidentale anciennement occupée | UN | 5/32 - أ ق بشأن المشاكل الاقتصادية للشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة، والمواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل والمواطنين اللبنانيين اللذين يرزحون تحت الاحتلال الإسرائيلي |
Résolution no 5/33-E sur les problèmes économiques du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés, des citoyens syriens dans les hauteurs du Golan syrien occupé et des citoyens libanais au Sud-Liban occupé et dans la Bekaa occidentale anciennement occupée | UN | قرار رقم 5/33 - ECO بشأن المشاكل الاقتصادية للشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة والمواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل والمواطنين اللبنانيين الذين لازالوا يرزحون تحت الاحتلال الإسرائيلي |
Résolution No 9/9-E(IS) sur les problèmes économiques du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés, des citoyens syriens dans les hauteurs du Golan syrien occupé et des citoyens libanais au Sud-Liban occupé et dans la Beka occidentale deux territoires qui étaient sous occupation | UN | قرار رقم 9/9 - أق (ق.إ) بشأن المشاكل الاقتصادية للشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة، والمواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل والمواطنين اللبنانيين في جنوب لبنان وبقاعه الغربي المحتلين |
Prenant note des informations que la Hongrie a présentées (S/25683) concernant les mesures qu'elle a prises pour appliquer pleinement les sanctions énoncées dans les résolutions 757 (1992), 787 (1992) et 820 (1993) du Conseil de sécurité, et les difficultés économiques particulières auxquelles elle se heurte du fait qu'elle applique ces mesures, | UN | " وإذ تحيط علما بالمعلومات التي قدمتها هنغاريا )(S/25683 بشأن التدابير المتخذة من أجل التنفيذ الكامل للجزاءات بصيغتها الواردة في قرارات مجلس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٩٢( و٧٨٧ )١٩٩٢( و٨٢٠ )١٩٩٣(، وكذلك بشأن المشاكل الاقتصادية الخاصة التي واجهتها من جراء تنفيذ تلك التدابير، |
Prenant note des informations que la Roumanie a présentées (S/24142 et Add.1 et S/25207) concernant les mesures qu'elle a prises pour appliquer pleinement les sanctions énoncées dans les résolutions 757 (1992), 787 (1992) et 820 (1993) du Conseil de sécurité, et les difficultés économiques particulières auxquelles elle se heurte du fait qu'elle applique ces mesures, | UN | " وإذ تحيط علما بالمعلومات التي قدمتها رومانيا )S/24142 و Add.1 و (S/25207 بشأن التدابير المتخذة من أجل التنفيذ الكامل للجزاءات بصيغتها الواردة في قرارات مجلس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٩٢( و٧٨٧ )١٩٩٢( و٨٢٠ )١٩٩٣(، وكذلك بشأن المشاكل الاقتصادية الخاصة التي واجهتها من جراء تنفيذ تلك التدابير، |
Prenant note des informations que l'Ouganda a présentées (S/AC.27/1993/COMM.2530) concernant les mesures qu'il a prises pour appliquer pleinement les sanctions énoncées dans les résolutions 757 (1992), 787 (1992) et 820 (1993) du Conseil de sécurité, et les difficultés économiques particulières auxquelles il se heurte du fait qu'il applique ces mesures, | UN | " وإذ تحيط علما بالمعلومات التي قدمتها أوغندا )S/AC.27/1993/COMM.2530( بشأن التدابير المتخذة من أجل التنفيذ الكامل للجزاءات بصيغتها الواردة في قرارات مجلس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٩٢( و٧٨٧ )١٩٩٢( و٨٢٠ )١٩٩٣(، وكذلك بشأن المشاكل الاقتصادية الخاصة التي واجهتها من جراء تنفيذ تلك التدابير، |