"بشأن المفاوضات التجارية" - Traduction Arabe en Français

    • sur les négociations commerciales
        
    • de négociations commerciales
        
    • relatifs aux négociations commerciales
        
    • des négociations commerciales
        
    Par ailleurs, un module de formation sur les négociations commerciales et un autre sur les négociations bilatérales ont été mis au point et publiés. UN وعلاوة على ذلك، تم اﻹعداد والطبع النهائي لمجموعة تدريبية شاملة بشأن المفاوضات التجارية فضلا عن نموذج تدريبي بشأن المفاوضات الثنائية.
    Par ailleurs, un module de formation sur les négociations commerciales et un autre sur les négociations bilatérales ont été mis au point et publiés. UN وعلاوة على ذلك، تم اﻹعداد والطبع النهائي لمجموعة تدريبية شاملة بشأن المفاوضات التجارية فضلا عن نموذج تدريبي بشأن المفاوضات الثنائية.
    Atelier de l'UNITAR sur les négociations commerciales internationales UN بشأن المفاوضات التجارية الدولية
    Il n'existait pas de programme régional sur les négociations commerciales pour les pays d'Amérique latine et des Caraïbes et l'on devrait aider la CNUCED à mobiliser des ressources pour un tel programme. UN ولاحظ عدم وجود برنامج إقليمي بشأن المفاوضات التجارية لبلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وأنه ينبغي مساندة الأونكتاد في تعبئة الموارد اللازمة لإنشاء مثل هذا البرنامج.
    Malheureusement, le sommet n'a pas imprimé une direction claire et globale au Cycle de négociations commerciales de Doha de l'Organisation mondiale du commerce (OMC). UN ومما يبعث على الأسف أن اجتماع القمة لم يعط توجيها واضحا وشاملا لجولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية بشأن المفاوضات التجارية.
    Module de programme d'atelier avec étude de cas sur les négociations commerciales et bilatérales (aspects théoriques et pratiques) UN ١٩٤ - تعد مجموعة حلقة الدراسة اﻹفرادية بشأن المفاوضات التجارية/المتعددة اﻷطراف هى آخر إضافة إلى المجموعات التدريبية التي ينظمها اليونيتار.
    Module de programme d'atelier avec étude de cas sur les négociations commerciales et bilatérales (aspects théoriques et pratiques) UN مجموعة حلقة دراسة إفرادية بشأن المفاوضات التجارية/المتعددة اﻷطراف )الجوانب النظرية والعملية للتفاوض(
    Outre les travaux en cours sur les négociations commerciales multilatérales, les pays en développement pourraient bénéficier des activités de la CNUCED dans de nouveaux domaines tels que les secteurs dynamiques du commerce mondial, les indicateurs du développement et l'interaction entre le système commercial multilatéral et les accords régionaux. UN وبالإضافة إلى عمل الأونكتاد المتواصل بشأن المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، يمكن للبلدان النامية أن تتوقع الاستفادة من عمل الأونكتاد في مجالات جديدة مثل القطاعات النشطة للتجارة العالمية، ووضع مؤشرات التنمية، وعلاقة التفاعل بين النظام التجاري المتعدد الأطراف والترتيبات الإقليمية.
    La Commission reconnaît le rôle joué par le programme de travail de la CNUCED sur les négociations commerciales et la diplomatie commerciale, l'information et l'analyse commerciales, la politique de concurrence, le commerce et l'environnement, et les produits de base, s'agissant de promouvoir une réelle intégration des pays en développement et des pays en transition au système commercial multilatéral. UN تسلم اللجنة بمساهمة برنامج عمل الأونكتاد بشأن المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية، والمعلومات التجارية وتحليلها، وسياسة المنافسة، والتجارة والبيئة، والسلع الأساسية، في تشجيع الاندماج الفعلي للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Atelier de l'UNITAR sur les négociations commerciales internationales UN حلقــــة عمل معهد الأمـم المتحـدة للتدريب والبحث (اليونيتـار) بشأن المفاوضات التجارية الدولية
    Atelier de l'UNITAR sur les négociations commerciales internationales UN حلقــــة عمل معهد الأمـم المتحـدة للتدريب والبحث (اليونيتـار) بشأن المفاوضات التجارية الدولية
    Atelier de l'UNITAR sur les négociations commerciales internationales UN حلقــــة عمل معهد الأمـم المتحـدة للتدريب والبحث (اليونيتـار) بشأن المفاوضات التجارية الدولية
    Atelier de l'UNITAR sur les négociations commerciales internationales UN حلقــــة عمل معهد الأمـم المتحـدة للتدريب والبحث (اليونيتـار) بشأن المفاوضات التجارية الدولية
    Atelier de l'UNITAR sur les négociations commerciales internationales UN حلقــــة عمل معهد الأمـم المتحـدة للتدريب والبحث (اليونيتـار) بشأن المفاوضات التجارية الدولية
    Atelier de l'UNITAR sur les négociations commerciales internationales UN حلقــــة عمل معهد الأمـم المتحـدة للتدريب والبحث (اليونيتـار) بشأن المفاوضات التجارية الدولية
    Atelier de l'UNITAR sur les négociations commerciales internationales UN حلقة عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن المفاوضات التجارية
    Atelier de l'UNITAR sur les négociations commerciales internationales UN حلقة عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن المفاوضات التجارية
    Atelier de l'UNITAR sur les négociations commerciales internationales UN حلقة عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن المفاوضات التجارية
    Atelier de l'UNITAR sur les négociations commerciales internationales UN حلقة عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن المفاوضات التجارية
    L'Acte final reprenant les résultats du Cycle de négociations commerciales multilatérales d'Uruguay, y compris les dispositions spéciales prévoyant un traitement différencié et plus favorable, et la décision relative aux mesures en faveur des pays les moins avancés, constitue le cadre institutionnel en la matière. UN إن الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي بشأن المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك اﻷحكام الخاصة بتوفير معاملة تفاضلية وأكثر مواتاة، والقرار بشأن التدابير المتخذة لصالح أقل البلدان نمواً، يوفران اﻹطار المؤسسي لهذه اﻷمور.
    Il faudrait continuer d'accorder la priorité aux travaux relatifs aux négociations commerciales. UN وينبغي أن تُعطى أولوية مستمرة لعمل الأونكتاد بشأن المفاوضات التجارية.
    Ils sont les seuls à pouvoir décider du déroulement des négociations commerciales au sein de l'OMC. UN وأوضحت أن أعضاء منظمة التجارة العالمية وحدهم هم الذين يستطيعون اتخاذ قرارات بشأن المفاوضات التجارية التي تُجرى في إطار تلك المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus