Prenant note du rapport du Secrétaire général sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël, | UN | وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل، |
Prenant note du rapport du Secrétaire général sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël, | UN | وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل، |
Prenant note du rapport du Secrétaire général sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël, | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل، |
En tout, ce sont plus de 1 000 communiqués concernant le bureau et ses activités qui sont parus dans les journaux, 300 à la télévision et 800 à la radio. | UN | ونشر في الصحافة ما مجموعه 000 1 تقرير بشأن المكتب وأنشطته؛ بث منها 300 في التلفزيون و800 في الإذاعة. |
J'espère qu'à l'issue du dialogue constructif engagé avec le Gouvernement cambodgien, un accord sera signé concernant le bureau de pays du Haut-Commissariat au Cambodge. | UN | واستنادا إلى المناقشات البناءة مع حكومة كمبوديا، أرجو أن نوقع على اتفاق بشأن المكتب القطري للمفوضية في كمبوديا. |
Les responsabilités du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité sont énoncées dans la dernière circulaire du Secrétaire général le concernant. | UN | وترد تفاصيل جميع المسؤوليات التي يضطلع بها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في آخر نشرة صادرة عن الأمين العام بشأن المكتب. |
Suite à cela, des échanges informels avaient eu lieu au sujet du Bureau proposé. | UN | وقال إنه جرى بعدئذ تبادل وجهات النظر بشكل غير رسمي بشأن المكتب المقترح إنشاؤه. |
La délégation de la Fédération de Russie a indiqué qu'elle était favorable à la régionalisation du FNUAP et que des consultations constructives parmi les membres du groupe régional avaient permis de dégager un consensus à propos de l'implantation du bureau régional du FNUAP à Bratislava (Slovaquie) et de son bureau sous-régional à Almaty (Kazakhstan). | UN | وذكر وفد الاتحاد الروسي أنه يؤيد اتجاه الصندوق لإضفاء الطابع الإقليمي، وأنه قد تم التوصل إلى توافق في الآراء، عقب مشاورات بناءة وداخل المجموعة الإقليمية، بشأن المكتب الإقليمي للصندوق في براتسلافا، سلوفاكيا، والمكتب دون الإقليمي في ألماتي، كازاخستان. |
Il n'y a de ce fait dans le rapport final du Groupe aucune observation de fond sur le Bureau et son rôle, actuel et futur, au sein du système d'administration de la justice. | UN | وبالتالي، لا يتضمن التقرير النهائي للفريق أي مناقشة موضوعية بشأن المكتب ودوره الحالي والمقبل في نظام العدالة الإدارية. |
Résolution no 6/33-IBO sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël | UN | قرار رقم 6/33- IBO بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل |
7/32-IBO Résolution sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël | UN | 7/ 32-س بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل |
sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël | UN | بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل |
Résolution no 6/34-IBO sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël | UN | 6 - قرار رقم 6/34 - IBO بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل |
o 6/34-IBO sur le Bureau islamique | UN | بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل |
Une circulaire (2014/9) sur le mécanisme a ensuite été publiée le 28 février 2014, et un message à l'intention du personnel contenant des questions-réponses sur le Bureau et le mécanisme a été diffusé le 12 mars 2014. | UN | وتلا ذلك إصدار تعميم إعلامي (ST/IC/2014/9) بشأن الآلية في 28 شباط/فبراير 2014 وتعميم رسالة على الموظفين في 12 آذار/مارس 2014 تتضمن الأسئلة المتكررة بشأن المكتب والآلية. |
Le Comité encourage le PNUD, de concert avec les autres organismes, à poursuivre les efforts s'agissant de l'initiative concernant le bureau conjoint. | UN | 258 - ويشجع المجلس البرنامج الإنمائي، فضلا عن الوكالات الأخرى، على مواصلة بذل الجهود بشأن المكتب المشترك. |
257. Le Conseil d'administration était saisi d'une note concernant le bureau extérieur à Chypre (DP/1997/5). | UN | ٢٥٧ - كان معروضا على المجلس التنفيذي مذكرة بشأن المكتب القطري لقبرص (DP/1997/5). |
Les responsabilités du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité sont énoncées dans la dernière circulaire en date du Secrétaire général le concernant. | UN | وترد تفاصيل المسؤوليات التي يضطلع بها المكتب في آخر نشرة صادرة عن الأمين العام بشأن المكتب. |
Les responsabilités du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité sont énoncées dans la dernière circulaire du Secrétaire général le concernant. | UN | وترد تفاصيل المسؤوليات التي يضطلع بها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في آخر نشرة صادرة عن الأمين العام بشأن المكتب. |