"بشأن الممارسات الحسنة" - Traduction Arabe en Français

    • sur la bonne pratique
        
    • à propos des bonnes pratiques
        
    Prenant note de la Déclaration d’Arusha sur la bonne pratique en matière pénitentiaire, figurant en annexe à la présente résolution, UN وإذ يحيط علما باعلان أروشا بشأن الممارسات الحسنة في ادارة السجون ، المرفق بهذا القرار ،
    Déclaration d’Arusha sur la bonne pratique en matière pénitentiaire UN اعلان أروشا بشأن الممارسات الحسنة في ادارة السجون
    Prenant note de la Déclaration d’Arusha sur la bonne pratique en matière pénitentiaire, figurant en annexe à la présente résolution, UN وإذ يحيط علما باعلان أروشا بشأن الممارسات الحسنة في ادارة السجون، المرفق بهذا القرار،
    Déclaration d’Arusha sur la bonne pratique en matière pénitentiaire UN مرفق اعلان أروشا بشأن الممارسات الحسنة في ادارة السجون
    Le FNUAP a tenu des consultations officieuses avec le PNUD et l'UNOPS en vue de la convocation d'un groupe qui serait chargé d'élaborer une stratégie de prévention de la fraude, initiative qui reposera notamment sur des consultations avec d'autres organismes des Nations Unies à propos des bonnes pratiques qu'ils appliquent. UN 551 - يًجري الصندوق مشاورات غير رسمية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لتشكيل فريق يضع استراتيجية لمنع الغش، وهي مبادرة ستشمل مشاورات بشأن الممارسات الحسنة مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Rappelant en outre sa résolution 1999/27 du 28 juillet 1999 sur la réforme pénale, dans laquelle il a pris note de la Déclaration d'Arusha sur la bonne pratique en matière pénitentiaire, annexée à ladite résolution, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره 1999/27 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 المتعلق بإصلاح نظام العقوبات الذي أحاط فيه علما بإعلان أروشا بشأن الممارسات الحسنة في إدارة السجون الوارد في مرفق القرار،
    Réforme pénale (résolution 1999/27 du Conseil économique et social, annexe, “Déclaration d’Arusha sur la bonne pratique en matière pénitentiaire”) UN اصلاح نظام العقوبات )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٩٩/٧٢، " اعلان أروشا بشأن الممارسات الحسنة في ادارة السجون " (
    j) Déclaration d'Arusha sur la bonne pratique en matière pénitentiaire (1999); UN (ي) إعلان أروشا بشأن الممارسات الحسنة في السجون (1999)؛
    l) La Déclaration d'Arusha sur la bonne pratique en matière pénitentiaire (1999); UN (ل) إعلان أروشا بشأن الممارسات الحسنة في السجون (1999)؛
    Rappelant en outre sa résolution 1999/27 du 28 juillet 1999 sur la réforme pénale, dans laquelle il a pris note de la Déclaration d'Arusha sur la bonne pratique en matière pénitentiaire, UN وإذ يستذكر كذلك قراره 1999/27، المؤرّخ 28 تموز/يوليه 1999، بشأن إصلاح قوانين العقوبات، الذي أحاط فيه علماً بإعلان أروشا بشأن الممارسات الحسنة في السجون،()
    Rappelant en outre sa résolution 1999/27 du 28 juillet 1999 sur la réforme pénale, dans laquelle il a pris note de la Déclaration d'Arusha sur la bonne pratique en matière pénitentiaire, UN وإذ يستذكر كذلك قراره 1999/27، المؤرّخ 28 تموز/يوليه 1999، بشأن إصلاح قوانين العقوبات، الذي أحاط فيه علماً بإعلان أروشا بشأن الممارسات الحسنة في السجون،()
    Rappelant en outre sa résolution 1999/27 du 28 juillet 1999 sur la réforme pénale, dans laquelle il a pris note de la Déclaration d'Arusha sur la bonne pratique en matière pénitentiaire, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره 1999/27 المؤرّخ 28 تموز/يوليه 1999 بشأن إصلاح قوانين العقوبات، الذي أحاط فيه علماً بإعلان أروشا بشأن الممارسات الحسنة في السجون()،
    21. Conformément à la résolution 2007/24 et d'autres instruments régionaux pertinents, comme la Déclaration de Kampala sur les conditions de détention dans les prisons en Afrique, la Déclaration de Kadoma sur le travail d'intérêt collectif, la Déclaration d'Arusha sur la bonne pratique en matière pénitentiaire et la Déclaration de Lilongwe, l'UNODC a commencé à travailler activement sur la question de l'accès à l'assistance juridique. UN 21- ووفقا للقرار 2007/24 وصكوك إقليمية أخرى ذات صلة، مثل إعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا،() وإعلان كادوما بشأن الخدمة المجتمعية،() وإعلان أروشا بشأن الممارسات الحسنة في السجون،() وإعلان ليلونغوي، شرع المكتب في العمل بنشاط على مسألة الوصول إلى المساعدة القانونية.
    Le FNUAP a tenu des consultations officieuses avec le PNUD et l'UNOPS en vue de la convocation d'un groupe qui serait chargé d'élaborer une stratégie de prévention de la fraude, initiative qui reposera notamment sur des consultations avec d'autres organismes des Nations Unies à propos des bonnes pratiques qu'ils appliquent. UN 551- يًجري الصندوق مشاورات غير رسمية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لتشكيل فريق يضع استراتيجية لمنع الغش، وهي مبادرة ستشمل مشاورات بشأن الممارسات الحسنة مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus