"بشأن اﻷطفال اللاجئين" - Traduction Arabe en Français

    • concernant les enfants réfugiés
        
    • sur les enfants réfugiés
        
    • pour les enfants réfugiés
        
    • relative à cette catégorie de réfugiés
        
    Exprimant sa satisfaction devant les Principes directeurs révisés concernant les enfants réfugiés et l'esprit de collaboration dans lequel ils ont été élaborés; UN إذ تعرب عن تقديرها للمبادئ التوجيهية المنقحة بشأن اﻷطفال اللاجئين وبروح التعاون التي سادت في تطوير هذه المبادئ،
    L'Alliance a continué de renforcer ses relations avec le HCR, la priorité étant accordée à la promotion des Principes directeurs du HCR concernant les enfants réfugiés, fruit d'un effort concerté entrepris en 1991. UN واصل التحالف تنمية صلاته بالمفوضية، مع إعطاء أولوية لاستخدام المبادئ التوجيهية بشأن اﻷطفال اللاجئين الصادرة عن المفوضية، وهي مبادئ توجيهية نشأت من جهد مشترك يرجع تاريخه إلى عام ١٩٩١.
    Exprimant sa satisfaction devant les Principes directeurs révisés concernant les enfants réfugiés et l'esprit de collaboration dans lequel ils ont été élaborés, UN إذ تعرب عن تقديرها للمبادئ التوجيهية المنقحة بشأن اﻷطفال اللاجئين وبروح التعاون التي سادت في تطوير هذه المبادئ،
    2. Conclusion sur les enfants réfugiés 23 UN ٢- استنتاج بشأن اﻷطفال اللاجئين ٣٢
    Encourager tous les bureaux extérieurs à donner suite à la demande du Haut Commissaire, afin qu’il puisse évaluer en détail les activités à réaliser et les ressources à mobiliser pour mettre en oeuvre le rapport Machel sur les enfants réfugiés. UN ١٧ - تشجيع جميع المكاتب الميدانية على الاستجابة لطلب المفوضة السامية حتى يمكنها وضع تقييم كامل لﻷعمال المطلوبة واﻷموال اللازمة لتنفيذ تقرير " ماكيل " بشأن اﻷطفال اللاجئين.
    Les Principes directeurs révisés concernant les enfants réfugiés seront publiés en mai 1994 pour faciliter les opérations sur le terrain. UN وستنشر المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن اﻷطفال اللاجئين في شهر أيار/مايو ٤٩٩١ لاستخدامها في العمليات الميدانية.
    En ce qui concerne les enfants réfugiés ou déplacés dans leur propre pays, la politique concernant les enfants réfugiés du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) applicable à toutes les personnes âgées de moins de 18 ans relevant du mandat du Haut Commissariat fait de la Convention relative aux droits de l’enfant le «cadre normatif de référence». UN ١٣ - وفيما يتعلق باﻷطفال اللاجئين والمشردين داخليا تؤكد سياسة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن اﻷطفال اللاجئين التي تنطبق على جميع اﻷشخاص الذين يحظون باهتمام المفوضية ممن تقل أعمارهم عن ١٨ عاما أن اتفاقية حقوق الطفل تستخدم " كإطار مرجعي معياري " لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Notant que le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a publié en mai 1994 des Principes directeurs révisés concernant les enfants réfugiés et que le Haut Commissariat, le Fonds des Nations Unies pour l’enfance et des organisations non gouvernementales ont mis au point un équipement d’urgence afin de faciliter la coordination et d’améliorer la qualité des interventions visant à répondre aux besoins des enfants non accompagnés, UN وإذ تلاحظ المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن اﻷطفال اللاجئين التي أصدرتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أيار/ مايو ١٩٩٤ واستحداث مجموعة من المستلزمات لحالات الطوارئ لتيسير التنسيق وتحسين نوعية استجابات المفوضية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والمنظمات غير الحكومية لاحتياجات القُصﱠر غير المصحوبين،
    Notant que le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a publié en mai 1994 des Principes directeurs révisés concernant les enfants réfugiés et que le Haut Commissariat, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et des organisations non gouvernementales ont mis au point un équipement d'urgence afin de faciliter la coordination et d'améliorer la qualité des interventions visant à répondre aux besoins des enfants non accompagnés, UN وإذ تلاحظ المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن اﻷطفال اللاجئين التي أصدرتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أيار/مايو ١٩٩٤ واستحداث مجموعة من المطبوعات لحالات الطوارئ لتيسير التنسيق وتحسين نوعية استجابات المفوضية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والمنظمات غير الحكومية لاحتياجات القُصر غير المصحوبين،
    Notant que le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a publié en mai 1994 des Principes directeurs révisés concernant les enfants réfugiés et que le Haut Commissariat, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et des organisations non gouvernementales ont mis au point un équipement d'urgence afin de faciliter la coordination et d'améliorer la qualité des interventions visant à répondre aux besoins des enfants non accompagnés, UN وإذ تلاحظ المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن اﻷطفال اللاجئين التي أصدرتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أيار/مايو ١٩٩٤ واستحداث مجموعة من اﻷدوات لحالات الطوارئ لتيسير التنسيق وتحسين نوعية استجابات المفوضية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، والمنظمات غير الحكومية لاحتياجات القُصﱠر غير المصحوبين،
    Notant que le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a publié en mai 1994 des Principes directeurs révisés concernant les enfants réfugiés et que le Haut Commissariat, le Fonds des Nations Unies pour l’enfance et des organisations non gouvernementales ont mis au point un équipement d’urgence afin de faciliter la coordination et d’améliorer la qualité des interventions visant à répondre aux besoins des enfants non accompagnés, UN وإذ تلاحظ المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن اﻷطفال اللاجئين التي أصدرتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أيار/ مايو ١٩٩٤ واستحداث مجموعة من اﻷدوات لحالات الطوارئ لتيسير التنسيق وتحسين نوعية استجابات المفوضية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والمنظمات غير الحكومية لاحتياجات القصر غير المصحوبين،
    Notant que le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a publié en mai 1994 des Principes directeurs révisés concernant les enfants réfugiés et que le Haut Commissariat, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et des organisations non gouvernementales ont mis au point un équipement d'urgence afin de faciliter la coordination et d'améliorer la qualité des interventions visant à répondre aux besoins des enfants non accompagnés, UN وإذ تلاحظ المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن اﻷطفال اللاجئين التي أصدرتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أيار/ مايو ١٩٩٤ واستحداث مجموعة من الأدوات لحالات الطوارئ لتيسير التنسيق وتحسين نوعية استجابات المفوضية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والمنظمات غير الحكومية لاحتياجات القُصﱠر غير المصحوبين،
    i) Demande qu'un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre de la politique du HCR concernant les enfants réfugiés et des principes directeurs y afférant, soit présenté à sa quarante-sixième session. UN )ط( تدعو إلى أن يقدم إلى دورتها السادسة واﻷربعين تقرير مرحلي عن تنفيذ سياسة المفوضية بشأن اﻷطفال اللاجئين والمبادئ التوجيهية ذات الصلة.
    i) Demande qu'un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre de la politique du HCR concernant les enfants réfugiés et des principes directeurs y afférents soit présenté au Comité exécutif à sa quarante-sixième session. UN )ط( تدعو إلى أن يقدم تقرير مرحلي عن تنفيذ سياسة المفوضية بشأن اﻷطفال اللاجئين والمبادئ التوجيهية ذات الصلة الى اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    Suite donnée par le HCR: Voir le document sur la " Mise en oeuvre de la politique et des Principes directeurs du HCR concernant les enfants réfugiés " (EC/SC.2/78) présenté à la réunion du SCAF d'octobre 1995. UN انظر: تنفيذ سياسة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومبادئها التوجيهية بشأن اﻷطفال اللاجئين (EC/SC.2/78) المقدم الى اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    2. Conclusion sur les enfants réfugiés 23 19 UN استنتاج بشأن اﻷطفال اللاجئين
    2. Conclusion sur les enfants réfugiés UN ٢ - استنتاج بشأن اﻷطفال اللاجئين
    f) Encourage tous les bureaux extérieurs à donner suite à la demande du Haut Commissaire pour que celui-ci puisse évaluer en détail les activités à réaliser et les ressources à mobiliser pour mettre en oeuvre le rapport Machel sur les enfants réfugiés (par. 69); UN )و( تشجيع جميع المكاتب الميدانية على الاستجابة لطلب المفوضة السامية حتى يمكنه وضع تقييم كامل لﻷعمال المطلوبة واﻷموال اللازمة لتنفيذ تقرير " ماكيل " بشأن اﻷطفال اللاجئين )الفقرة ٦٩(؛
    69. Le Comité recommande au HCR d'encourager tous les bureaux extérieurs à donner suite à la demande du Haut Commissaire pour que celui-ci puisse évaluer en détail les activités à réaliser et les ressources à mobiliser pour mettre en oeuvre le rapport Machel sur les enfants réfugiés. UN ٦٩ - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتشجيع جميع المكاتب الميدانية على الاستجابة لطلب المفوضة السامية حتى يمكنها أن تضع تقييما كاملا لﻷعمال المطلوبة واﻷموال اللازمة لتنفيذ خطة " ماكيل " بشأن اﻷطفال اللاجئين.
    7. L'Administration devrait encourager tous les bureaux extérieurs à donner suite à la demande du Haut-Commissaire pour que celui—ci puisse évaluer en détail les activités à réaliser et les ressources à mobiliser pour mettre en oeuvre le rapport Machel sur les enfants réfugiés (par. 69). UN ٧- تُشجﱠع جميع المكاتب الميدانية على الاستجابة لطلب المفوضة السامية لكي يمكنها أن تضع تقييما كاملا لﻷعمال المطلوبة واﻷموال اللازمة لتنفيذ تقرير ماكيل بشأن اﻷطفال اللاجئين )الفقرة ٩٦(.
    27. Le 23 juin 1994, le HCR a adopté un ensemble de principes directeurs révisés sur les enfants réfugiés intitulé " Les enfants réfugiés : principes directeurs concernant la protection et l'assistance " . UN ٧٢- وفي ٣٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١، أصدرت المفوضية مبادئ توجيهية منقحة بشأن اﻷطفال اللاجئين عنوانهـا " اﻷطفـال اللاجئون: مبادئ توجيهيـة للحماية والرعايـة " .
    Une délégation demande au HCR de mener une évaluation de l’Unité d’appui régionale pour les enfants réfugiés à titre de point de départ d’une évaluation des progrès accomplis par le HCR dans la mise en oeuvre des Principes directeurs pour les enfants réfugiés. UN وطلب أحد الوفود أن تجري المفوضية تقييما لوحدة الدعم اﻹقليمي لﻷطفال اللاجئين كنقطة بدء في تقييم التقدم الذي أحرزته المفوضية في تنفيذ مبادئها التوجيهية بشأن اﻷطفال اللاجئين.
    68. Les Principes directeurs révisés concernant les enfants réfugiés (1994), qui résument la politique du HCR relative à cette catégorie de réfugiés, ont été largement diffusés, 12 000 exemplaires ayant été distribués au personnel du HCR et à des partenaires d'exécution qui s'occupent des enfants réfugiés. UN ٨٦- تم الترويج على نطاق واسع للمبادئ التوجيهية المنقحة بشأن اﻷطفال اللاجئين )٤٩٩١( التي تتضمن أيضاً " سياسة المفوضية تجاه اﻷطفال اللاجئين " ، فوزعت ٠٠٠ ٢١ نسخة منها على موظفي المفوضية والشركاء المنفذين العاملين في مجال اﻷطفال اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus