"بشأن برنامج عمل الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • sur le programme de travail du Groupe
        
    Rappelant la décision VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée, UN إذ يشير إلى المقرر 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية،
    Il est fait référence à la décision VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée. UN 1 - تساق الإشارة إلى المقرر 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية.
    Se référant aux décisions VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée et VI/29 sur la coopération internationale, UN إذ يشير إلى مقرريه 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية و6/29 بشأن التعاون الدولي،
    Le Groupe de travail a adopté le projet de décision sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée tel qu'il figurait dans la note du secrétariat. UN 183- واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية على النحو الوارد في مذكرة الأمانة.
    6. Prie le secrétariat d'élaborer un projet de décision sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour la période 2012-2013 pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa dixième réunion. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2012 - 2013 وأن تحيل هذا المشروع إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    La décision OEWG-9/10, sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2016 - 2017, est reproduite dans l'annexe au présent rapport. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 9/10، بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2016-2017.
    4. Prie également le Secrétariat d'élaborer un projet de décision sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour la période 2016-2017, pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa douzième réunion. UN 4- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2016-2017، للنظر فيه واحتمال اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر.
    14. Le Président et le Vice-Président organiseront conjointement des consultations informelles sur le programme de travail du Groupe de travail spécial pour 2009 et sur le rapport d'activité du groupe à la Conférence des Parties à sa quatorzième session. UN 14- وسيدعو الرئيس ونائبه إلى عقد مشاورات غير رسمية بشأن برنامج عمل الفريق العامل المخصص في عام 2009 وبشأن التقرير المرحلي للفريق إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة.
    3. Prie également le secrétariat d'élaborer un projet de décision sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2012-2013 et de le transmettre à la Conférence des Parties à sa dixième réunion pour examen et adoption éventuelle. UN 3 - يرجو أيضاً من الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للعضوية للفترة 2012-2013 وأن تحيل هذا المشروع إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    Rappelant sa décision VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée et la décision OEWG-I/11 du Groupe de travail à composition non limitée, UN إذ يشير إلى مقرره 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية ومقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/11 الصادر عن الفريق العامل مفتوح العضوية،
    Rappelant la décision VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée et, en particulier, la partie de cette décision qui a trait à l'élaboration de directives techniques, UN إذ يشير إلى المقرر 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية ولا سيما ذلك الجزء منه الذي يشير إلى إعداد مبادئ توجيهية تقنية،
    Rappelant la décision VI/25 sur les caractéristiques de danger H6.2 (Substances infectieuses), VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée et VI/29 sur la coopération internationale, UN إذ يشير بالذكر إلى المقرر 6/25 بشأن الخاصية الخطرة H6.2 (المواد المعدية) والمقرر 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية، والمقرر 6/29 بشأن التعاون الدولي،
    Il est fait référence à la décision VI/23 de la Conférence des Parties sur l'élaboration de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants (POP) en tant que déchets et à sa décision VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée. UN 1 - ترد الإشارة إلى مقرر مؤتمر الأطراف 6/23 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لملوثات عضوية ثابتة كنفايات، والمقرر 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية.
    Rappelant la décision VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée et, en particulier, la partie de cette décision qui a trait à l'élaboration de directives techniques, UN إذ يشير إلى المقرر 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية ولا سيما ذلك الجزء منه الذي يشير إلى إعداد مبادئ توجيهية تقنية،
    Rappelant la décision VI/25 sur les caractéristiques de danger H6.2 (Substances infectieuses), VI/37 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée et VI/29 sur la coopération internationale, UN إذ يشير بالذكر إلى المقرر 6/25 بشأن الخاصية الخطرة H6.2 (المواد المعدية) والمقرر 6/37 بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية، والمقرر 6/29 بشأن التعاون الدولي،
    3. Prie également le Secrétariat d'élaborer un projet de décision sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2014-2015, pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa onzième réunion. UN 3 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015، للنظر فيه واحتمال اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    4. Prie également le Secrétariat de préparer un projet de décision sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour la période 2014-2015, pour examen par la Conférence des Parties à sa onzième réunion et adoption éventuelle. UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015، للنظر فيه واحتمال اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    Il est fait référence à la décision VIII/10 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2007 - 2008 et à la décision VIII/20 sur une identification distincte dans le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) de certains déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle. UN 1 - يشار إلى المقرر 8/10 بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2007 - 2008 وإلى المقرر 8/20 بشأن التحديد المنفصل في النظام الموحد لتوصيف السلع وترميزها التابع لمنظمة الجمارك العالمية لنفايات معينة واردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل.
    A sa huitième réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a adopté sa décision VIII/10 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2007 - 2008, et sa décision VIII/17 sur les directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، أثناء اجتماعه الثامن، المقرر 8/10 بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2007-2008، والمقرر 8/17 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئيا.
    A sa huitième réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a adopté la décision VIII/10 sur le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2007-2008 et la décision VIII/15 sur les révisions à apporter à la procédure de révision ou de modification des listes de déchets inscrits aux Annexes VIII et IX et sur l'état d'avancement de la mise en œuvre de la décision VII/21. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه الثامن المقرر 8/10 بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2007 - 2008، والمقرر 8/15 بشأن تنقيح إجراء استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع وحالة المقرر 7/21.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus