"بشأن بروميد" - Traduction Arabe en Français

    • sur le bromure
        
    • du bromure
        
    • pour le bromure
        
    • concernant le bromure
        
    • de bromure
        
    • au bromure
        
    • par le Protocole pour
        
    La réunion préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur le bromure de méthyle à la réunion de haut niveau pour adoption. UN وقرر الجزء التحضيري إرسال مشروع المقرر بشأن بروميد الميثيل إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    C. Rapport du secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux sur le bromure de méthyle UN جيم - تقرير مقدم لأمانة الاتفاقية الدولية لحماية النباتات بشأن بروميد الميثيل
    Déclaration de la Communauté européenne au sujet du bromure de méthyle UN ألف - إعلان الجماعة الأوروبية بشأن بروميد الميثيل
    Ajustement proposé par la Communauté européenne concernant l'introduction de nouvelles mesures de réduction intermédiaires du bromure de méthyle dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 UN تعديل مقترح من جانب الجماعة الأوروبية على خطوات التخفيض المؤقتة الأخرى بشأن بروميد الميثيل في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    La demande reçue du Turkménistan pour une révision de ses données de référence pour le bromure de méthyle, qui était bien étayée, pouvait servir de modèle à d'autres Parties dans une situation analogue et elle était recommandée pour approbation. UN ومن ناحية أخرى، كان الطلب الوارد من تركمانستان من أجل تنقيح بيانات خط أساسها بشأن بروميد الميثيل مدعوما على نحو جيد، ويمكن أن يستخدم كنموذج للأطراف الأخرى، التي تمر بظروف مماثلة ويوصى بإقراره.
    Décision proposée par la Communauté européenne concernant le bromure de n-propyle UN اقتراح مقدم من الجماعة الأوروبية لاتخاذ قرار بشأن بروميد البروبيل - ن
    Cette Partie avait attribué le non-respect des mesures de réglementation de la consommation de bromure de méthyle prévues par le Protocole pour l'année 2005 à une erreur d'enregistrement de données faite par l'importateur. UN ونسب الطرف عدم امتثاله لتدابير الرقابة على الاستهلاك الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل في عام 2005 لخطأ في مدخل بيانات أحد المستوردين.
    Le représentant de la Communauté européenne, s'exprimant également au nom de ses Etats membres, a présenté une proposition de décision sur le bromure de n-propyle. UN 52 - عرض ممثل الجماعة الأوروبية، متكلماً أيضاً نيابة عن الدول الأعضاء فيها، مقترحاً لمشروع مقرر بشأن بروميد البروبيل-ن.
    21. La Coprésidente a par la suite présenté, dans un document de séance, le projet révisé de décision sur le bromure de méthyle, auquel s'étaient ultérieurement ralliées plusieurs autres Parties. UN 21- وبعد ذلك قدم الرئيس المشارك ورقة غرفة اجتماع تحتوي على تنقيح لمشرع المقرر بشأن بروميد الميثيل والتي حظيت في ذلك الحين بالعديد من المقدمين الجدد.
    Afin d'améliorer la procédure de demande de dérogation pour utilisations critiques, il faudrait reconstituer le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle conformément au paragraphe 18 du rapport du Président de la consultation informelle de Buenos Aires sur le bromure de méthyle. UN وينبغي لتحسين هذه العملية إعادة تشكيل لجنة الخيارات التقنية وفقا للفقرة 18 من تقرير رئيس مشاورة بوينس آيريس غير الرسمية بشأن بروميد الميثيل.
    1322 : l'augmentation demandée de 40 000 dollars en 2004 est liée aux services de conférence fourni au Groupe de travail spécial sur le bromure de méthyle comme demandé par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion, en juillet 2004. UN 1322: إن الزيادة المطلوبة البالغة 000 40 دولار في عام 2004 تتصل بمتطلبات خدمة المؤتمرات بشأن اجتماع الفريق العامل المخصص بشأن بروميد الميثيل كما هو مطلوب في الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، في تموز/يوليه 2004.
    Des représentants ont également souligné l'utilité des consultations informelles sur le bromure de méthyle qui avaient eu lieu à Buenos Aires les 4 et 5 mars et à Montréal le 23 mars. UN كما أبرز الممثلون فائدة المشاورتين غير الرسميتين بشأن بروميد الميثيل اللتين عقدتا في بوينس آيرس يومي 4 و5 آذار/مارس وفي مونتريال يوم 23 آذار/مارس.
    Dérogations pour utilisations critiques accordées pour 2009 aux Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole concernant l'utilisation du bromure de méthyle UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول بشأن بروميد المثيل لعام 2009 حالة تقديم تقارير المحاسبة عن عام 2009
    Il s'agissait des dérogations pour utilisations essentielles de CFC, des dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle, des dérogations globales pour les utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse, et les autorisations accordées pour la production destinée à répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5. UN ويشمل ذلك إعفاءات الاستخدامات الضرورية بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية، وإعفاءات الاستخدامات الحرجة بشأن بروميد الميثيل، والإعفاءات الشاملة بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية، والحصص المسموح بها من الإنتاج للوفاء بالحاجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    D'informer l'Ukraine que sa demande de modification des données de référence du bromure de méthyle ne pourrait pas être examinée plus avant sans les informations complémentaires demandées dans la recommandation 38/46. UN تحيط أوكرانيا علماً بأنه لا يمكن مواصلة النظر في طلبها بتغيير بيانات خط الأساس بشأن بروميد الميثيل بدون المعلومات الإضافية المطلوبة في التوصية 38/46؛
    1. Questions relatives au respect du Protocole : demande de plan d'action pour le bromure de méthyle UN 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: طلب خطة عمل بشأن بروميد الميثيل
    5. De demander au Groupe de l'évaluation scientifique et au Groupe de l'évaluation technique et économique de mettre à jour leurs conclusions concernant le bromure de n-propyle au cas où une nouvelle évolution pertinente surviendrait. UN 5 - أن يطلب من فريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تحديث استنتاجاتهما بشأن بروميد البروبيل - ن في حالة حدوث أية تطورات جديدة ذات صلة.
    Pour ce qui était de l'écart concernant le bromure de méthyle en 2003, le Chili avait expliqué que le non-respect à cette date pourrait être attribué à une croissance soutenue du secteur agricole, en particulier de la production de fraises et de fruits, à quoi s'ajoutait un cadre réglementaire peu contraignant. UN 87 - فيما يتعلق بانحراف الطرف بشأن بروميد الميثيل خلال عام 2003 فإن شيلي أوضحت أن عدم امتثالها في عام 2003 يمكن أن يُعزى إلى مجموعة من العوامل مثل النمو الحثيث في قطاعها الزراعي، وبخاصة إنتاج نباتات الفراولة والفواكه ووجود إطار تنظيمي ضعيف.
    Une réduction des dérogations pour utilisations critiques étalée sur plusieurs années apporterait la certitude tant aux producteurs qu'aux consommateurs de bromure de méthyle. UN وسوف يؤدي ضمان خفض إعفاءات الاستخدامات الحرجة خلال الفترة المتعددة السنوات إلى تحقيق اليقين لكل من جهات التصنيع والمستهلكين بشأن بروميد الميثيل.
    D. Examen de la proposition relative au bromure de n-propyle (décision XVIII/11) UN دال - النظر في المقترح بشأن بروميد البروبيل - ن (المقرر 18/11)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus