"بشأن بعثة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • sur la Mission des Nations Unies
        
    • concernant la Mission des Nations Unies
        
    • SUR LA MISSION DE
        
    • relative à la Mission des Nations Unies
        
    • sur la MANUA
        
    • concernant la MINURCAT
        
    Premier rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الأول للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Premier rapport intérimaire sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الأول بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Neuvième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي التاسع للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Vingtième rapport périodique sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي العشرون بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Les recommandations du Comité concernant les postes, qui figurent aux paragraphes 29 à 31 du rapport, reflètent ses préoccupations concernant la structure de la mission et rejoignent celles qu'il a faites concernant la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH) et l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB). UN وتتجلى شواغل اللجنة الاستشارية في توصيتها المتعلقة بالوظائف في الفقرات 29 إلى 31، وتتماشى مع توصيتها بشأن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وتوصيتها بشأن عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    Vingtième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي العشرون للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    général sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الحادي والعشرون للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليـبريا
    général sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الثالث والعشرون للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Vingt-deuxième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الثاني والعشرون للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليـبريا
    Vingt-troisième rapport périodique du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الثالث والعشرون بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Vingt et unième rapport périodique sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الحادي والعشرون للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Vingt-deuxième rapport périodique sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الثاني والعشرون بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Deuxième rapport sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الثاني بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Troisième rapport sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الثالث بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Deuxième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الثاني للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Troisième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الثالث للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Troisième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير المرحلي الثالث للأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Ce même jour, le Conseil a tenu des consultations sur la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS). UN وفي 3 تموز/يوليه أيضا، عقد المجلس مشاورات غير رسمية بشأن بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    Déclaration publiée le 21 novembre 2000 par la présidence de l'Union européenne au nom de l'Union européenne, concernant la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée UN بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 باسم الاتحاد الأوروبي بشأن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    La tentative de manipulation et de travestissement des faits concernant la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE), à la fois pour détourner l'attention de la question centrale et pour mettre l'Érythrée au banc des accusés, laisse également perplexe. UN وتتمثل الظاهرة المحيرة الأخرى في محاولة التلاعب بالحقائق بشأن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وتشويهها بهدف صرف الانتباه عن القضية الأساسية من جهة وتصوير إريتريا على أنها الطرف المذنب من جهة أخرى.
    NOUVEAU RAPPORT DU SECRETAIRE GENERAL SUR LA MISSION DE UN تقرير لاحق لﻷمين العام بشأن بعثة اﻷمم المتحدة
    Me référant à la lettre du Secrétaire général datée du 1er août 1994 (S/1994/923), relative à la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la liste du matériel que l'Allemagne offre à la MINUAR (voir annexe). UN إشارة إلى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ )S/1994/923( بشأن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه قائمة بالمعدات اﻷلمانية المقدمة للبعثة )انظر المرفق(.
    Nous sommes préoccupés par les informations figurant dans le rapport sur la MANUA qui indiquent que plus de 3 000 civils afghans ont été tués en 2011, ce qui représente une augmentation de 8 % par rapport à l'année précédente. UN ونحن نشعر بالقلق إزاء المعلومات الواردة في التقرير بشأن بعثة الأمم المتحدة والتي تشير إلى أن أكثر من 000 3 مدني أفغاني لاقوا حتفهم في عام 2011، أي بزيادة نسبتها 8 في المائة عن العام السابق.
    Le produit inférieur aux prévisions s'explique par le fait que l'évaluation prévue des menaces stratégiques concernant la MINURCAT n'a pas eu lieu en raison de la clôture de la Mission. UN يُعزى انخفاض الناتج إلى عدم إنجاز تقييم المخاطر المقرر بشأن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بسبب إغلاق البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus