Le Groupe sert également de forum pour les consultations officieuses lors de la discussion des résolutions de l'Assemblée générale sur le sport au service du développement et de la paix. | UN | ويعمل الفريق أيضا بوصفه منتدى للمشاورات غير الرسمية لمناقشة قرارات الجمعية العامة بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Plan d'action des Nations Unies sur le sport au service du développement et de la paix | UN | سادسا - خطة عمل الأمم المتحدة بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام |
Une approche stratégique basée sur trois éléments clefs a été adoptée : sensibilisation et promotion du dialogue sur le sport au service du développement et de la paix; établissement de rapports sur les activités des gouvernements nationaux; et renforcement des capacités des gouvernements nationaux. | UN | واعتُمد نهج استراتيجي يقوم على ثلاثة عناصر رئيسية هي: بناء الوعي وتشجيع الحوار بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية؛ والإبلاغ عن أنشطة الحكومات الوطنية؛ وبناء قدرات الحكومات الوطنية. |
Afin de s'aligner sur la décision de l'Assemblée générale de passer à un cycle biennal pour l'élaboration de rapports sur le sport au service du développement et de la paix, le Plan d'action devrait donc couvrir deux ans. | UN | وحتى يتسنى لخطة العمل أن تتسق مع قرار الجمعية العامة بأن تنتقل إلى نظام دورة الإبلاغ نصف السنوية بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، ينبغي لها وفقاً لذلك أن تغطي مدة سنتين. |
Plan d'action des Nations Unies sur le sport au service du développement et de la paix | UN | سادسا - خطة عمل الأمم المتحدة بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام |
Constatant que la Déclaration de Beijing sur le sport au service du développement et de la paix appelle au renouvellement du mandat dudit groupe de travail en le plaçant sous l'égide de l'ONU, | UN | وإذ تسلم بإعلان بيجين بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام وتدعو إلى تجديد ولاية الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام بقيادة الأمم المتحدة، |
Constatant que la Déclaration de Beijing sur le sport au service du développement et de la paix appelle au renouvellement du mandat dudit groupe de travail en le plaçant sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ تسلم بإعلان بيجين بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام الذي يدعو إلى تجديد ولاية الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام بقيادة الأمم المتحدة، |
Plan d'action des Nations Unies sur le sport au service du développement et de la paix | UN | سادسا - خطة عمل الأمم المتحدة بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام |
Par cette résolution, l'Assemblée reconnaît la Déclaration de Beijing sur le sport au service du développement et de la paix, en appelant au renouvellement du mandat du Groupe de travail, et se réjouit de l'intégration du Groupe de travail dans le système des Nations Unies, sous la direction du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix. | UN | وسلّمت الجمعية بإعلان بيجين بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام الذي يدعو إلى تجديد ولاية الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، ورحّبت بإدماج الفريق العامل في منظومة الأمم المتحدة تحت قيادة المستشار الخاص للأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Nous nous félicitons du rapport du Secrétaire général sur le sport au service de la paix et du développement (A/61/373). | UN | وإننا نرحب بتقرير الأمين العام بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام (A/61/373). |
Le présent rapport fait suite à cette demande et présente un plan d'action sur le sport au service du développement et de la paix (voir chap. VI). | UN | ويمثل هذا التقرير استجابة لذلك الطلب ويعرض خطة عمل بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام (انظر الفصل السادس). |
Une approche stratégique basée sur trois éléments clefs a été proposée : sensibilisation et promotion du dialogue sur le sport au service du développement et de la paix; établissement de rapports sur les activités des gouvernements nationaux; et renforcement des capacités des gouvernements. | UN | وجرى اقتراح نهج استراتيجي يقوم على ثلاثة عناصر رئيسية، هي: زيادة الوعي وتشجيع الحوار بشأن تسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام، وإعداد التقارير عن أنشطة الحكومات الوطنية، وبناء قدرات الحكومات الوطنية. |
Finalement, en ce qui concerne l'objectif 8 du Millénaire pour le développement (un partenariat mondial pour le développement), les organisations internationales, les organismes, les organisations non gouvernementales et le secteur privé ont établi des partenariats mondiaux, multilatéraux et bilatéraux sur le sport au service du développement et de la paix. | UN | وأخيرا، وبصدد الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، أي الشراكة العالمية من أجل التنمية، فقد أقامت منظمات دولية ووكالات دولية ومنظمات غير حكومية والقطاع الخاص شراكات عالمية ومتعددة الأطراف وثنائية بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Lors de sa réunion, le Comité exécutif a approuvé la Déclaration de Beijing sur le sport au service du développement et de la paix, qui contenait une proposition concernant le renouvellement du mandat du Groupe de travail international, en vertu duquel il serait intégré au Bureau des Nations Unies pour le sport au service du développement et de la paix en janvier 2009. | UN | وفي هذا الاجتماع، أيدت اللجنة التنفيذية إعلان بيجين بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، الذي تضمّن اقتراحا بتجديد ولاية الفريق العامل الدولي ودمجه في مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2009. |
En vue d'établir les données de base, en plus de l'établissement de rapports sur les progrès accomplis dans le cadre des résolutions de l'Assemblée générale, les États Membres sont instamment priés de participer à l'enquête en ligne sur le sport au service du développement et de la paix du Groupe travail international (voir sect. V ci-dessus). | UN | وسعيا لوضع بيانات مرجعية، إضافة إلى الإبلاغ عن التقدم المرتبط بقرارات الجمعية العامة، تُشجَّع الدول الأعضاء بقوة على المشاركة في الدراسة الاستقصائية التي تجرى عن طريق الإنترنت بشأن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام والتي وضعها الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام (انظر الجزء الخامس أعلاه). |