"بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء" - Traduction Arabe en Français

    • sur les techniques spatiales
        
    • sur la technologie spatiale
        
    f) Le Colloque ONU/Autriche sur les techniques spatiales et leurs applications au service du développement (préparant la Conférence UNISPACE III), qui doit se tenir à Graz (Autriche); UN )و( الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة والنمسا بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء والتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية )بما يشمل اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر يونيسبيس الثالث(؛
    f) Colloque ONU/Autriche sur les techniques spatiales et leurs applications au service du développement (préparant la Conférence UNISPACE III), qui doit se tenir à Graz (Autriche); UN )و( الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة والنمسا بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ﻷغراض التنمية )بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث(، التي ستعقد في غراتس، النمسا؛
    40. Le Comité a noté avec satisfaction que le Chili et la Malaisie avaient offert d'accueillir les réunions régionales des Nations Unies sur les techniques spatiales et leurs applications aux fins du développement pour l'Amérique latine et les Caraïbes et l'Asie et le Pacifique, respectivement. UN ٤٠ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن شيلي وماليزيا عرضتا استضافة اجتماعي اﻷمم المتحدة اﻹقليميين لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي ولمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، على التوالي، بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ﻷغراض التنمية.
    h) Conférence régionale des Nations Unies sur les techniques spatiales pour le développement durable en Amérique latine et dans les Caraïbes; UN )ح( مؤتمر اقليمي لﻷمم المتحدة بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    d) Atelier ONU/FIA sur la technologie spatiale présentant un intérêt pour les pays en développement, qui doit se tenir à Rio de Janeiro (Brésil); UN )د( حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، التي ستعقد في ريو دي جانيرو.
    25. En examinant les recommandations présentées ci-dessous, les participants ont pris note des recommandations relatives à la gestion des catastrophes qui avaient été faites par les participants à la Conférence régionale Nations Unies/Agence spatiale européenne sur les techniques spatiales au service du développement durable et des communications, tenue à Puerto Vallarta en 1995 (A/AC.105/622). UN وعند مناقشة التوصيات الواردة أدناه أحاط المشاركون علما بالتوصيات التي أصدرها بشأن إدارة الكوارث المشاركون في مؤتمر الأمم المتحدة / الوكالة الفضائية الأوروبية الإقليمي بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة والاتصالات المعقود في بويرتو فالارتا بالمكسيك، في 1995 (A/AC.105/622).
    b) Réunion régionale ONU/ESA sur les techniques spatiales et leurs applications au service du développement (mettant l’accent sur les applications de la télédétection hyperfréquences et préparant la Conférence UNISPACE III), qui doit se tenir en Malaisie; UN )ب( الاجتماع الاقليمي المشترك بين اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ﻷغراض التنمية )مع التركيز على تطبيقات الاستشعار من بعد بالموجات الدقيقة بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث، الذي سيعقد في ماليزيا؛
    d) Réunion régionale des Nation Unies sur les techniques spatiales et leurs applications au service du développement (mettant l’accent sur la technologie de l’information et préparant la Conférence UNISPACE III), qui doit se tenir dans la région Amérique latine et Caraïbes; UN )د( اجتماع اﻷمم المتحدة الاقليمي بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ﻷغراض التنمية )مع التركيز على تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث(، الذي سيعقد في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي؛
    b) La réunion régionale ONU/ASE sur les techniques spatiales et leurs applications pour le développement (mettant l'accent sur les applications de la télédétection hyperfréquence et préparant la Conférence UNISPACE III), qui doit se tenir en Malaisie; UN )ب( الاجتماع اﻹقليمي المشترك بين اﻷمم المتحدة واللجنة الفضائية اﻷوروبية بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء والتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية )مع التركيز على تطبيقات الاستشعار من بعد بالموجات المتناهية الصغر وبما يشمل اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر يونيسبيس الثالث(، الذي سيعقد في ماليزيا؛
    d) La réunion régionale des Nations Unies sur les techniques spatiales et leurs applications au service du développement (mettant l'accent sur la technologie de l'information et préparant la Conférence UNISPACE III), qui doit se tenir dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes; UN )د( اجتماع اﻷمم المتحدة اﻹقليمي بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء والتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية )مع التركيز على تكنولوجيا المعلومات وبما يشمل اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر يونيسبيس الثالث(، المقرر عقده في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    g) Le Gouvernement mexicain et l'ESA pour le coparrainage de la Conférence régionale des Nations Unies sur les techniques spatiales au service du développement durable en Amérique latine et dans les Caraïbes, qui doit se tenir à Puerto Vallarta (Mexique) du 30 octobre au 3 novembre 1995; UN )ز( حكومة المكسيك والايسا، لرعايتهما مؤتمر اﻷمم المتحدة الاقليمي بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية والكاريبي، الذي سيعقد في بويرتو بايارتا، المكسيك، في الفترة من ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥؛
    d) Atelier ONU/FIA sur les techniques spatiales présentant un intérêt pour les pays en développement, qui doit se tenir à Rio de Janeiro (Brésil). UN )د( حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية ، التي ستعقد في ريو دي جانيرو .
    73. À la suite des recommandations formulées lors de la Conférence régionale ONU/Agence spatiale européenne sur les techniques spatiales au service du développement durable et des communications, le Bureau des affaires spatiales de l’ONU et Nuova Telespazio (Italie) ont adopté une initiative en vue de la création d’un système de communications par satellite pour la gestion des risques dans les petits pays en développement insulaires des Caraïbes. UN وعلى أثر التوصيات الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة/الوكالة الفضائية الأوروبية الإقليمي بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة والاتصالات، يُعِدّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالأمم المتحدة ونوفا تيليسباسيو بإيطاليا لاتخاذ مبادرة يترتب عليها إقامة نظام اتصالات ساتلي لإدارة المخاطر في الدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة الكاريبي.
    d) Le Gouvernement allemand ainsi que le COSPAR et le Comité pour la science et la technologie dans les pays en développement pour l'organisation du colloque sur les techniques spatiales aux fins du développement qui se tiendra à Hambourg en juillet 1994; UN )د( حكومة ألمانيا ولجنة أبحاث الفضاء واللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا في البلدان النامية، لتنظيمها الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ولجنة أبحاث الفضاء واللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا في البلدان النامية بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية، والتي يعتزم عقدها في هامبورغ، ألمانيا، في تموز/يوليه ٤٩٩١؛
    f) Le Gouvernement norvégien, l'ESA, la FIA et la CCE pour le coparrainage de l'Atelier ONU/FIA/ESA/CCE sur les techniques spatiales au service de la santé publique et de la surveillance de l'environnement dans les pays en développement, qui doit se tenir à Oslo, du 29 septembre au 1er octobre 1995; UN )و( حكومة النرويج، والايسا، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية )الاياف(، ولجنة الجماعات اﻷوروبية، لاشتراكها في رعاية حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والاياب والايسا ولجنة الجماعات اﻷوروبية بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء من أجل الرعاية الصحية ورصد البيئة لصالح العالم النامي، التي ستعقد في أوسلو في الفترة من ٢٩ أيلول/سبتمبر إلى ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥؛
    d) Une conférence régionale de l'ONU sur la technologie spatiale au service d'un développement durable, qui doit être organisée en coopération avec le Gouvernement indonésien à Jakarta, du 17 au 21 mai 1993; UN )د( مؤتمر اقليمي تابع لﻷمم المتحدة بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية المستدامة، من المقرر تنظيمه بالتعاون مع حكومة اندونيسيا، وسيعقد في جاكرتا في الفترة من ١٧ الى ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣؛
    e) Un atelier régional ONU/ASE sur la technologie spatiale au service de la prévention des catastrophes naturelles, qui doit être organisé en coopération avec le Gouvernement mexicain et l'UNDRO à Mexico, du 27 septembre au 1er octobre 1993; UN )ﻫ( حلقة عمل اقليمية مشتركة بين اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض مكافحة الكوارث الطبيعية، من المقرر تنظيمها بالتعاون مع حكومة المكسيك ومكتــب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث، وستعقد في مكسيكو في الفترة من ٢٧ أيلول/سبتمبر الى ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus