Ayant entendu le rapport des facilitateurs sur l'évolution de la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée, | UN | وقد استمع إلى تقرير أعضاء عملية التيسير بشأن تطور الحالة بين إثيوبيا وإريتريا، |
Déclaration du Président de la République du Bélarus sur l'évolution de la situation au Kosovo, publiée | UN | البيان الذي أدلى به رئيس بيلاروس بشأن تطور الحالة المتعلقة |
176 Résolution sur l'évolution de la situation en Afrique du Sud, No 15/21-P. | UN | )١٧٦( قرار بشأن تطور الحالة في جنوب افريقيا، رقم ١٥/٢١ - عين. |
1. Prend note de la communication faite par le Commissaire de l'UA à la paix et à la sécurité sur l'évolution de la situation en RCA. | UN | 1 - يحيط علما بالإحاطة الإعلامية التي قدمها مفوض السلم والأمن بشأن تطور الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Dans l'intervalle, ils ont demandé aux représentants locaux des membres du Groupe de soutien et de suivi de se réunir régulièrement, sous l'égide du Représentant spécial et Chef de la MISMA, pour échanger sur l'évolution de la situation et coordonner le soutien international aux efforts des acteurs maliens. | UN | وفي الوقت نفسه، طلبوا إلى الممثلين المحليين لأعضاء فريق الدعم والمتابعة أن يجتمعوا بانتظام، تحت رعاية الممثل الخاص لبعثة الدعم ورئيس البعثة، لتبادل الآراء بشأن تطور الحالة ولتنسيق الدعم الدولي المقدّم لجهود أصحاب المصلحة الماليين. |
1. Prend note de la communication du Commissaire à la paix et à la sécurité sur l'évolution de la situation au Mali, ainsi que de la déclaration faite par le représentant de la Côte d'Ivoire, au titre de la présidence en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). | UN | 1 - يحيط علما بالإحاطة التي قدمها مفوض مجلس السلم والأمن بشأن تطور الحالة في مالي، وكذلك بالبيان الذي أدلى به ممثل كوت ديفوار، باسم الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
1. Prend note de la communication du Commissaire à la paix et à la sécurité sur l'évolution de la situation au Mali, ainsi que de la déclaration faite par le représentant de la Côte d'Ivoire, au titre de la présidence en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). | UN | 1 - يحيط علما بالإحاطة التي قدمها مفوض السلام والأمن بشأن تطور الحالة في مالي، وكذلك بالبيان الذي أدلى به ممثل كوت ديفوار، باسم الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
Le Conseil de sécurité a tenu, le 18 octobre, sa séance mensuelle de consultations officieuses sur l'évolution de la situation au Moyen-Orient, en particulier des efforts diplomatiques de paix du Quatuor, de la situation sécuritaire et humanitaire sur le terrain. | UN | عقـــد مجلس الأمن في 18 تشرين الأول/أكتوبر جلسته الشهرية التي يجري فيها مشاورات غير رسمية بشأن تطور الحالة في الشرق الوسط، بخاصة جهود السلام الدبلوماسية التي تبذلها اللجنة الرباعية، ومستجدات الوضع الأمني والإنساني على أرض الواقع. |
Compte tenu de l'amélioration du climat dans l'ensemble du MoyenOrient, la Conférence a été déclarée close étant entendu qu'elle se réunirait à nouveau comme suite aux consultations sur l'évolution de la situation humanitaire sur le terrain. | UN | " وإذ يأخذ في اعتباره تحسن المناخ في الشرق الأوسط بصفة عامة، فإن المؤتمر يُرجأ على أساس أن يعقد من جديد في ضوء المشاورات بشأن تطور الحالة الإنسانية في الميدان " . |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un communiqué du Gouvernement de la République du Mali sur l'évolution de la situation dans l'est du Zaïre (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طي هذا نص بلاغ أصدرته حكومة جمهورية مالي بشأن تطور الحالة في شرق زائير )انظر المرفق(. |
8. Demande instamment au Gouvernement sud-africain de prendre des mesures supplémentaires pour appliquer pleinement les dispositions de la déclaration sur l'évolution de la situation en Afrique du Sud, adoptée le 29 septembre 1993 par le Comité ad hoc de l'Organisation de l'unité africaine sur l'Afrique australe3, afin d'atteindre les objectifs de la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe6; | UN | ٨ - تحث بقوة حكومة جنوب افريقيا على اتخاذ خطوات إضافية للتنفيذ الكامل ﻷحكام البيان بشأن تطور الحالة فى جنوب افريقيا، الذى اعتمدته اللجنة المخصصة للجنوب الافريقى التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية فى ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣)٣( ولكي يتسنى تحقيق أهداف اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي)٦(؛ |