:: Réaliser un consensus sur les définitions et les objectifs des forêts de grande valeur écologique et des forêts gérées de manière intensive; | UN | :: إيجاد توافق في الآراء بشأن تعاريف وأهداف الغابات ذات قدرات الحفظ العالية والغابات التي تدار إدارة كثيفة. |
Réunion parallèle d'experts organisée par l'Australie et le Japon sur les définitions à inclure dans un traité sur l'arrêt de la production | UN | الحدث الجانبي للخبراء الذي نظمته أستراليا واليابان بشأن تعاريف معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية |
Le débat qui s'est tenu sur les définitions à inclure dans un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles a certes été intense mais n'a été aucunement exhaustif. | UN | واتسمت المناقشات التي دارت في هذا الحدث بشأن تعاريف المعاهدة بالثراء، لكنها لم تكن شاملة بأي حال من الأحوال. |
I. PRÉCISIONS concernant les définitions des ACTIVITÉS ADMISSIBLES | UN | أولاً - مزيد من التوضيحات بشأن تعاريف الأنشطة المؤهلة |
1. Du 14 au 16 février 2011, l'Australie et le Japon ont organisé conjointement au Palais des Nations, à Genève, une réunion parallèle d'experts, de trois jours, consacrée aux définitions à inclure dans un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles. | UN | 1- في الفترة من 14 إلى 16 شباط/فبراير 2011، اشتركت أستراليا واليابان في رعاية حدث جانبي للخبراء بشأن تعاريف معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، لمدة ثلاثة أيام في قصر الأمم بجنيف. |
Mettre la dernière main à l'accord interinstitutions sur les définitions, les méthodes et l'ampleur du recouvrement des coûts | UN | وضع الصيغة النهائية للاتفاق فيما بين الوكالات بشأن تعاريف استرداد التكاليف ونهجه ومستوياته |
L'étude a recommandé de s'accorder sur les définitions et classifications des coûts. | UN | وأوصت الدراسة بالتوصل إلى مزيد من الاتفاقات بشأن تعاريف التكاليف وتصنيفاتها. |
Mettre la dernière main à l'accord interinstitutions sur les définitions, les méthodes et l'ampleur du recouvrement des coûts | UN | :: وضع الصيغة النهائية للاتفاق فيما بين الوكالات بشأن تعاريف استرداد التكاليف ونُهجه ومستوياته |
Mettre la dernière main à l'accord interinstitutionnel sur les définitions, les méthodes et l'ampleur du recouvrement des coûts | UN | وضع الصيغة النهائية للاتفاق فيما بين الوكالات بشأن تعاريف استرداد التكاليف ونُهجه ومستوياته |
:: Mettre la dernière main à l'accord interinstitutions sur les définitions, les méthodes et l'ampleur du recouvrement des coûts | UN | :: وضع الصيغة النهائية للاتفاق فيما بين الوكالات بشأن تعاريف استرداد التكاليف ونُهجه ومستوياته |
52. Le débat qui s'est tenu sur les définitions à inclure dans un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles a certes été intense mais n'a été aucunement exhaustif. | UN | 52- اتسمت المناقشات التي دارت في هذا الحدث بشأن تعاريف المعاهدة بالغنى، لكنها لم تكن شاملة بأي حال من الأحوال. |
Nous proposons donc que la Conférence intensifie ses efforts dans cette direction et continue en particulier les travaux qu'elle a menés l'année dernière pour parvenir à un accord sur les définitions des concepts de dotations militaires et d'achats liés à la production nationale. | UN | وعليه فإننا نقترح على المؤتمر تصعيد جهوده في هذا الاتجاه، لا سيما مواصلة العمل الذي جرى العام الماضي في مؤتمر نزع السلاح في سبيل التوصل إلى اتفاق بشأن تعاريف مفاهيم الحيازات والمشتريات العسكرية من خلال اﻹنتاج الوطني. |
34. La délégation coréenne se félicite du large accord intervenu sur les définitions du génocide et des crimes contre l’humanité et des améliorations apportées à la définition du crime d’agression, sur la base de la proposition allemande. | UN | ٣٤ - وأعرب عن ترحيب وفده بالاتفاق الواسع بشأن تعاريف جريمة اﻹبادة الجماعية والجرائم بحق اﻹنسانية، وأيضا بالتحسينات التي أدخلت على تعريف جريمة العدوان، استنادا إلى الاقتراح اﻷلماني. |
La réunion parallèle d'experts sur les définitions à inclure dans un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles a abordé la question des définitions qui pourraient figurer dans un futur traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. | UN | وتناول الحدث الجانبي للخبراء الذي نظمته أستراليا واليابان بشأن تعاريف معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية مسألة التعاريف المحتملة في معاهدة مقبلة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |
12. Ce thème a été subdivisé en deux éléments, la vérification des < < matières fissiles et la vérification des < < installations de production > > , sur le modèle de la première réunion parallèle sur les définitions des matières fissiles et les installations de production. | UN | 12- قسم هذا المحور إلى قسمين: التحقق من " المواد الانشطارية " والتحقق من " مرافق الإنتاج " ، وهذا يتبع الشكل الأساسي الذي اتخذه الحدث الجانبي الأول بشأن تعاريف المواد الانشطارية ومرافق الإنتاج. |
Les deux premières séances de débat ont offert aux participants l'occasion d'échanger leurs vues sur les définitions de < < matières fissiles > > et de < < production > > devant figurer dans un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles. | UN | وكانت جلستا المناقشة الأوليان فرصة للمشاركين لتبادل الآراء بشأن تعاريف عبارتي " المواد الانشطارية " و " الإنتاج " التي يمكن أن تتضمنهما معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Ils ont également échangé leurs points de vue sur les définitions et le domaine d'application des modes de financement novateurs et analysé les mécanismes actuellement disponibles pour financer la mise au point et le transfert de technologies dans le cadre du processus découlant de la Convention ou en dehors de ce cadre, ainsi que la façon dont ces mécanismes peuvent satisfaire aux dispositions du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention. | UN | كما تبادلوا الآراء بشأن تعاريف التمويل الابتكاري ونطاقه وناقشوا مختلف الآليات القائمة لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها ضمن عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وخارجها، والكيفية التي يمكن بها أن تكون لهذه الآليات صلة بالفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
207. Il a été exprimé l'avis qu'il fallait s'entendre sur les définitions des termes utilisés dans les lignes directrices pour que leur application ait un effet concret. | UN | 207- ورُئي أنَّ من الضروري التوصل إلى اتفاق بشأن تعاريف المصطلحات المستخدَمة في المبادئ التوجيهية من أجل ضمان أن يكون لتنفيذ تلك المبادئ أثر عملي. |
I. PRÉCISIONS concernant les définitions des ACTIVITÉS ADMISSIBLES | UN | أولاً - مزيد من التوضيحات بشأن تعاريف الأنشطة المؤهلة |
Du 14 au 16 février 2011, l'Australie et le Japon ont organisé conjointement au Palais des Nations, à Genève, une réunion parallèle d'experts, de trois jours, consacrée aux définitions à inclure dans un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles. | UN | في الفترة من 14 إلى 16 شباط/فبراير 2011، اشتركت أستراليا واليابان في استضافة حدث جانبي للخبراء بشأن تعاريف معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، لمدة ثلاثة أيام في قصر الأمم بجنيف. |
Réunion d'experts sur la définition des biens et services environnementaux | UN | اجتماع خبراء بشأن تعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية |