"بشأن تقرير وحدة" - Traduction Arabe en Français

    • sur le rapport du Corps
        
    • concernant le rapport du Corps
        
    • au sujet du rapport du Corps
        
    • sur les recommandations du Corps
        
    ii) Transmettant ses observations sur le rapport du Corps commun d'inspection; UN `2 ' مذكرة يحيل بها تعليقاته بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    La Commission termine ainsi ce stade du débat général sur le rapport du Corps commun d’inspection. UN واختتمت اللجنة بذلك المناقشة العامة بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Il reste à leur disposition pour leur fournir au besoin des éclaircissements ou des données supplémentaires lors des consultations officieuses sur le rapport du Corps commun. UN وأضاف أنه سيظل رهن إشارتها خلال المفاوضات غير الرسمية التي ستُجرى بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة لتقديم المزيد من التوضيحات أو البيانات الإضافية حسب الاقتضاء.
    Rapport du Directeur exécutif concernant le rapport du Corps commun d'inspection sur le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة
    Rapport du Directeur exécutif concernant le rapport du Corps commun d'inspection sur le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة
    En particulier, des délégations ont souhaité savoir quelles avaient été les observations du système au sujet du rapport du Corps commun d'inspection sur les représentants spéciaux du Secrétaire général et les coordonnateurs résidents, dans la mesure où ce rapport pourrait avoir une incidence sur les discussions qui allaient s'engager au Conseil économique et social. UN وطلبت الوفود، على وجه الخصوص، معلومات فيما يتعلق بحالة التعليقات المقدّمة على نطاق المنظومة بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالممثلين الخصوصيين للأمين العام والمنسّقين المقيمين، حيث إن ذلك التقرير قد يُحدث أثرا في المناقشات التي كانت على وشك أن تجري في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    i) Note du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " La gestion des oeuvres d'art de l'ONU " A/50/742. UN ' ١ ' مذكرة من اﻷمين العام بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إدارة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة " )٦٣(؛
    Note du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun d'inspection pour 2011 (A/66/684) UN مذكرة من الأمين العام بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2011 (A/66/684)
    2. Session exécutive sur le rapport du Corps commun d'inspection sur l'harmonisation des conditions de voyage à l'échelle du système des Nations Unies; et sur le renforcement et l'uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies UN 2 - جلسة تنفيذية بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها وإقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Groupe des 77 (réunion d'information sur le rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme humanitaire) UN مجموعة الـ 77 (إحاطة بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح العمل الإنساني)
    Groupe des 77 (réunion d'information sur le rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme humanitaire) UN مجموعة الـ 77 (إحاطة بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالإصلاح الإنساني)
    Note du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun d'inspection pour 2012 (A/67/724) UN مذكرة من الأمين العام بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2012 (A/67/724)
    21. Également à la séance plénière de clôture, les représentants de trois groupes régionaux ont demandé qu'il soit rendu compte de leurs déclarations sur le rapport du Corps commun d'inspection dans le rapport sur la cinquante-neuvième session du Conseil du commerce et du développement. UN 21- وطلب ممثلو المجموعات الإقليمية الثلاث، أثناء الجلسة العامة الختامية أيضاً، أن تُدرج بياناتهم بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة في تقرير الدورة التاسعة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية().
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations et celles du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Évaluation de la porté des modalités, de l'efficacité et de la conduite des travaux de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la lutte antimines > > UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن " تقييم نطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، وتنظيمه، وفعاليته، والنهج المتبع فيه "
    v) Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Évaluation de la budgétisation axée sur les résultats dans les opérations de maintien de la paix > > (A/60/709/Add.1); UN (ت) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تقييم الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام (A/60/709/Add.1)؛
    Note du Secrétaire général, en sa qualité de Président du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, sur le rapport du Corps commun d'inspection pour 2008 (A/63/731) UN مذكرة من الأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2008 (A/63/731)
    Il aurait été très intéressant pour la Commission de recevoir les observations individuelles des divers organismes concernant le rapport du Corps commun d'inspection, ce qui aurait peut-être donné l'occasion à certains d'exprimer leurs craintes que les PNUAD ne tiennent pas pleinement compte de leurs besoins. UN ومضت تقول إنه كان من المهم جدا لو أن اللجنة تلقت التعليقات الفردية لمختلف الوكالات بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة، ربما مع إعراب هذه الوكالات عن خشيتها من أن أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لا تأخذ احتياجاتها في اعتبارها بصورة كاملة.
    1. Rappelant la décision prise à la treizième session de la Conférence concernant le rapport du Corps commun d'inspection, réaffirmant également la décision prise à sa vingt-sixième session extraordinaire − document TD/B(SXXVI)/L.1 − et soucieux de renforcer la CNUCED; UN 1- إذ يشير إلى المقرر الذي اتخذه الأونكتاد الثالث عشر بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة، وإذ يعيد تأكيد مقرره الصادر في دورته الاستثنائية السادسة والعشرين والوارد في الوثيقة TD/B(S-XXVI)/L.1، وبغية تدعيم الأونكتاد،
    1. Fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Renforcer la fonction d'investigation dans les organisations du système des Nations Unies > > ; UN 1 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق() بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ' ' تعزيز مهام التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة``()؛
    1. Fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Renforcer la fonction d'investigation dans les organisations du système des Nations Unies > > ; UN 1 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق() بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز مهمة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " ()؛
    En revanche, le Groupe des 77 et la Chine étaient heureux de constater que la Conférence des Parties avait pu prendre une décision au sujet du rapport du Corps commun d'inspection qui contenait d'excellentes recommandations. UN صرحت مجموعة ال77 والصين بنغمة أكثر إيجابية بأن ما أسرها هو توصل مؤتمر الأطراف إلى اتخاذ مقرر بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة، الذي تضمن بعض التوصيات الممتازة.
    Le Conseil d'administration a pris note du rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2013 (DP/2014/11/Add.1) et de l'Annexe statistique (DP/2014/11/Add.2). III. Plan stratégique du PNUD pour 2014-2017 UN 24 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة في عام 2013 (DP/2014/11/Add.1) والمرفق الإحصائي (DP/2014/11/Add.2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus