"بشأن تمويل التنمية الذي" - Traduction Arabe en Français

    • sur le financement du développement
        
    La Mongolie attache donc une grande importance à la réunion intergouvernementale sur le financement du développement qui doit se tenir prochainement. UN ولهذا تولي منغوليا أهمية كبرى للاجتماع الحكومي الدولي بشأن تمويل التنمية الذي سيعقد قريبا.
    Il s’agissait de donner les réponses voulues dans le cadre du processus entamé au sein des Nations Unies et dont l’aboutissement serait la réunion de haut niveau sur le financement du développement, qui devait se tenir en 2001. UN وقد وضعت الترتيبات اللازمة ﻹنجاز الاستجابات ذات الصلة في إطار العملية الجارية داخل اﻷمم المتحدة المفضية إلى الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي سيعقد في عام ٢٠٠١.
    Il s’agissait de donner les réponses voulues dans le cadre du processus entamé au sein des Nations Unies et dont l’aboutissement serait la réunion de haut niveau sur le financement du développement, qui devait se tenir en 2001. UN وقد وضعت الترتيبات اللازمة ﻹنجاز الاستجابات ذات الصلة في إطار العملية الجارية داخل اﻷمم المتحدة المفضية إلى الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي سيعقد في عام ٢٠٠١.
    Prenant acte du résumé, établi par le Président de l'Assemblée générale, du quatrième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement tenu à New York les 23 au 24 mars 2010, UN " وإذ تحيط علما بموجز رئيس الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى الرابع بشأن تمويل التنمية الذي أجري في نيويورك في 23 و 24 آذار/ مارس 2010،
    La Déclaration de Doha sur le financement du développement que la Conférence a adoptée met l'accent sur le rôle des organisations de la société civile dans la mise en œuvre des décisions prises par la Conférence et réaffirme la nécessité de leur participation continue au processus de suivi. UN واعتمد المؤتمر إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي يشدد على دور منظمات المجتمع المدني في تنفيذ نتائج المؤتمر، ويعيد تأكيد الحاجة إلى المشاركة المستمرة لتلك المنظمات في عملية المتابعة.
    La délégation du Kazakhstan attache une grande importance au Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, qui s'ouvrira à la fin de ce mois en tant qu'organe de coordination intergouvernementale pour le suivi général de la Conférence de Monterrey. UN إن وفد كازاخستان يهتم كثيرا بالحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي سيجري في أواخر هذا الشهر، باعتباره منتدى للتنسيق الحكومي الدولي للمتابعة العامة لمؤتمر مونتيري.
    Certains orateurs nous ont rappelé que les résultats du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, prévu pour les 29 et 30 octobre 2003, seront essentiels au travail que nous allons accomplir dans le domaine du développement. UN ذكّرنا بعض المتكلمين بأن نتيجة الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي حدّد له يوما 29 و30 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، سيكون هاماً للغاية للعمل الذي سنقوم به في ميدان التنمية.
    Pour cela, il faut que l'ONU joue un rôle moteur pour financer ce développement, indépendamment du rôle important joué par la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, conférence que nous tenons à mener à bonne fin à la fin de cette année. UN ويتطلب ذلك دورا رائدا من الأمم المتحدة في تمويل هذه التنمية، إضافة للدور الهام لمؤتمر استعراض توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية الذي نتطلع إلى نجاحه في نهاية هذا العام.
    En conséquence, nous nous associons à l'appel lancé pour un engagement renouvelé en faveur de la mise en œuvre des Objectifs du Millénaire pour le développement, et nous attendons avec intérêt le prochain Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, qui devrait produire des résultats spécifiques. UN ومن أجل هذا نساند الدعوة إلى تجديد الالتزام بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وننتظر الحوار الرفيع المستوى القادم بشأن تمويل التنمية الذي نأمل أن يأتي بنتائج محددة.
    Ce rapport a déjà été présenté en détail par le Secrétaire général adjoint au développement économique et a été examiné par les délégations pendant le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, que l'Assemblée générale a tenu auparavant en 2007. UN وقال إن التقرير سبق أن عرضه الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية عرضاً تفصيلياً وناقشته الوفود أثناء الحوار الرفيع المستوى في الجمعية العامة بشأن تمويل التنمية الذي جرى في وقت سابق من عام 2007.
    Le prochain Dialogue de haut niveau sur le financement du développement devrait donc s'employer sérieusement à trouver de nouveaux moyens de financement du développement. UN ولهذا ينبغي للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي سيجري قريبا أن يبذل جهودا جادة لإيجاز وسائل بديلة لتمويل التنمية.
    Il est important également d'assurer que la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement soit couronnée de succès, décrive les progrès réalisés, identifie les secteurs où davantage d'efforts sont nécessaires et préserve l'esprit du consensus de Monterrey. UN ومن الأهمية أيضاً ضمان مؤتمر دولي ناجح للمتابعة بشأن تمويل التنمية الذي يحدِّد التقدُّم المحرز، ويحدِّد المجالات حيث يلزم بذل مزيد من الجهود ويحافظ على روح توافق آراء مونتيري.
    Elle a adopté la Déclaration de Doha sur le financement du développement, à laquelle l'Assemblée générale a donné ultérieurement son aval par sa résolution 63/239. UN واعتمد المؤتمر إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي أقرته الجمعية العامة بعد ذلك في قرارها 63/239.
    Prenant acte du résumé, établi par le Président de l'Assemblée générale, du quatrième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement tenu à New York les 23 et 24 mars 2010, UN وإذ تحيط علما بالموجز الذي أعده رئيس الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى الرابع بشأن تمويل التنمية الذي أجري في نيويورك يومي 23 و 24 آذار/مارس 2010()،
    L'Égypte attend avec intérêt le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, qui doit avoir lieu les 23 et 24 novembre prochains : ce devrait être, en effet, l'occasion d'examiner les nombreux défis auxquels nous devons tous faire face depuis un an. UN وتتطلع مصر إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي سيعقد في 23 و 24 تشرين الثاني/نوفمبر كفرصة للتصدي للكثير من التحديات التي برزت على امتداد السنة الماضية.
    Par ailleurs, elle attend avec intérêt le Cinquième dialogue de haut niveau sur le financement du développement, qui devrait souligner les liens inextricables qui existent entre le financement du développement et la réalisation d'objectifs de développement dont on est internationalement convenu, notamment des OMD. UN كما أنها تتطلع إلى الحوار الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية الذي يتوقع منه أن يؤكد الصلات التي لا تنفصم القائمة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le cinquième Dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale sur le financement du développement, qui doit avoir lieu les 7 et 8 décembre 2011, devrait être l'occasion de promouvoir les intérêts des pays en développement. UN وينبغي أن يتيح الحوار الرفيع المستوى الخامس للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية الذي سيعقد في 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2011 فرصة لتعزيز مصالح البلدان النامية.
    Prenant acte du résumé, établi par le Président de l'Assemblée générale, du quatrième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement tenu à New York les 23 et 24 mars 2010, UN وإذ تحيط علما بالموجز الذي أعده رئيس الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى الرابع بشأن تمويل التنمية الذي أجري في نيويورك في 23 و 24 آذار/مارس 2010()،
    Les résultats des réunions de 2011 ont servi à alimenter les travaux du cinquième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, qui s'est déroulé en décembre 2011. UN واستعين باجتماعات عام 2011 كإسهامات في الحوار الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية الذي عُقِد في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    En plus de cet examen, l'Assemblée doit tenir l'an prochain le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, qui est organisé tous les deux ans. UN 75 - وبالإضافة إلى هذا الاستعراض، من المقرر أن تنظم الجمعية في عام 2005 الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي يجرى كل سنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus