"بشأن تنظيم القاعدة وحركة" - Traduction Arabe en Français

    • sécurité concernant Al-Qaida et
        
    • contre Al-Qaida et
        
    • à Al-Qaida et
        
    • l'encontre d'Al-Qaida et
        
    Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions (résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban) UN فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان
    Les mandats de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance créée en application de la résolution 1525 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées et du Bureau du Médiateur ont été prorogés jusqu'au 16 juin 2015. UN 155 - ومُدِّدت حتى 16 حزيران/يونيه 2015 ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما وولاية مكتب أمينة المظالم.
    créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN زاي - فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Elle s'acquitte de ses obligations en matière de rapports auprès du Comité contre le terrorisme et du Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban. UN كما تـفي إستونيا بالتزامات الإبلاغ إلى لجنة مكافحة الإرهاب ولجنة الجزاءات بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    Leurs noms avaient été communiqués par la Belgique au Comité des sanctions des Nations Unies institué par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité relative à Al-Qaida et aux Talibans et aux personnes et entités associées. UN وكان اسما صاحبي البلاغ قد قُدّما من طرف بلجيكا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات.
    Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions à l'encontre d'Al-Qaida et des Taliban et des personnes et entités qui leur sont associées (Équipe de surveillance de l'application de la résolution 1526 (2004) UN فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    de la surveillance de l'application des sanctions créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et UN فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN 6 - فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Le mandat de l'Équipe de surveillance créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées a été prorogé jusqu'au 31 décembre 2009. UN 69 - مُـددت ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    E. Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN هاء - فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN حاء - فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    14. Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées (ex-Équipe de surveillance) UN فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات (فريق الرصد سابقا)
    Elle appuie également les travaux du Comité des sanctions créé en application de la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban (S/2001/1224, S/2002/868, S/2003/967 et S/2005/161) et a présenté son rapport y relatif en 2003 (S/AC.37/ UN وتدعم سويسرا أيضا العمل الذي تضطلع به لجنة جزاءات مجلس الأمن بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1267 (1999) وقدمت تقريرها المتعلق بالموضوع في عام 2003 (S/AC.37/2003/(1455)/44).
    Les mandats de l'Équipe de surveillance créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées et du Bureau du Médiateur ont été prorogés jusqu'au 31 décembre 2012. UN 149 - مُدِّدت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما وولاية مكتب أمينة المظالم.
    L'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions, créée en application de la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées, a l'honneur de vous faire tenir ci-joint son premier rapport, en application du paragraphe 8 de ladite résolution. UN يتشرف فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، بأن يحيل إليكم تقريره الأول وفقا للفقرة 8 من ذلك القرار.
    L'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions, créée en application de la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées a l'honneur de vous faire tenir ci-joint son deuxième rapport, en application du paragraphe 8 de ladite résolution. UN يتشرف فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، بأن يحيل إليكم تقريره الثاني وفقا للفقرة 8 من ذلك القرار.
    Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées/Envoyé spécial du Secrétaire général pour l'application de la résolution 1559 (2004) du Conseil de sécurité UN فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559(2004)
    Les mandats de l'Équipe de surveillance créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées et du Bureau du Médiateur ont été prorogés jusqu'au 31 décembre 2012 et les prévisions de dépenses nettes pour 2012 s'élèvent à 4 263 800 dollars (montant brut : 4 499 800 dollars). UN 141 - مُدِّدت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما وولاية مكتب أمينة المظالم. وتصل قيمة الاحتياجات المقدرة لعام 2012 إلى مبلغ صافيه 800 263 4 دولار (إجماليه 800 499 4 دولار).
    En partant du principe que le mandat de l'Équipe de surveillance, créée par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées sera vraisemblablement prorogé au-delà du 30 juin 2011, on estime qu'un montant net de 4 299 000 dollars (4 503 300 dollars brut) sera nécessaire pour couvrir ses dépenses de fonctionnement en 2011. UN 124 - من المتوقع تمديد ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2011. وبناء على هذه الافتراضات، فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2011 تصل إلى مبلغ صافيه 000 299 4 دولار إجماليه (300 503 4 دولار).
    Conformément à la résolution 1566 (2004), le Comité resserrera sa coopération avec le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban créé par la résolution 1267 (1999), avec le Comité créé par la résolution 1540 (2004) et avec le groupe de travail créé par la résolution 1566 (2004). UN ووفقا لقرار مجلس الأمن 1566 (2004)، ستعمل لجنة مكافحة الإرهاب على تعزيز التعاون مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، والفريق العامل المخصص المنشأة عملا بالقرار 1566 (2004).
    M. Muñoz a fait part de son expérience d'ancien président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées, Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban, et a souligné l'importance de ce comité dans la lutte contre le terrorisme. UN وقدم السفير مونيوز عرضا لخبراته بصفته رئيسا سابقا للجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، وأبرز أهمية هذه اللجنة على صعيد مكافحة الإرهاب.
    Leurs noms avaient été communiqués par la Belgique au Comité des sanctions des Nations Unies institué par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité relative à Al-Qaida et aux Talibans et aux personnes et entités associées. UN وكان اسما صاحبي البلاغ قد قُدّما من طرف بلجيكا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267(1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات.
    Elles ont aussi permis au Service de fournir une assistance déterminante au Comité des sanctions à l'encontre d'Al-Qaida et des Taliban dans la tâche complexe consistant à examiner les cas de 488 personnes et entités figurant sur la liste des sanctions. UN 51 - كما مكّنت هذه الموارد الفرع من تقديم مساعدة حيوية إلى لجنة الجزاءات بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان لدى شروعها في إجراء العملية المتشعبة التي انطوت على استعراض أسماء 488 من الأفراد والكيانات المدرجين في قائمة الجزاءات التي أعدتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus